TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:49:21 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十八冊 No. 2001《宏智禪師廣錄》CBETA 電子佛典 V1.38 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập bát sách No. 2001《hoành trí Thiền sư quảng lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.38 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2001 宏智禪師廣錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.38, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2001 hoành trí Thiền sư quảng lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.38, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 宏智禪師廣錄卷第九 hoành trí Thiền sư quảng lục quyển đệ cửu 真精進而離妄。法供養以無疵。 chân tinh tấn nhi ly vọng 。pháp cúng dường dĩ vô Tỳ 。 妙莊嚴以從緣。慧方便而不縛。毘盧性空而智身了了。 diệu trang nghiêm dĩ tùng duyên 。tuệ phương tiện nhi bất phược 。Tì lô tánh không nhi trí thân liễu liễu 。 普賢毛孔而法界重重。仰之高鑽之堅。 Phổ Hiền mao khổng nhi Pháp giới trọng trọng 。ngưỡng chi cao toản chi kiên 。 涅不緇磨不磷。珊瑚瀛海夜潮。飲其光明。 niết bất truy ma bất lân 。san hô doanh hải dạ triều 。ẩm kỳ quang minh 。 薝蔔叢林春律。洗其寒色。齊物蝶翻乎夢。 đảm bặc tùng lâm xuân luật 。tẩy kỳ hàn sắc 。tề vật điệp phiên hồ mộng 。 截流鷗赴于盟。四明玲瓏巖寺。束篾住山幾三十年。 tiệt lưu âu phó vu minh 。tứ minh linh lung nham tự 。thúc miệt trụ/trú sơn kỷ tam thập niên 。 眾集食貧。躬出持鉢。仍承化士。循乞以供。 chúng tập thực/tự bần 。cung xuất trì bát 。nhưng thừa hóa sĩ 。tuần khất dĩ cung/cúng 。 寫幻儀須鄙語。隨處見人得助談柄。僧編欲刻。 tả huyễn nghi tu bỉ ngữ 。tùy xử kiến nhân đắc trợ đàm bính 。tăng biên dục khắc 。 家醜莫揚。且夫知之者愚。言之者失。 gia xú mạc dương 。thả phu tri chi giả ngu 。ngôn chi giả thất 。 祖證明之親到。佛開演之恐迷。面壁燈聯。心空光發。 tổ chứng minh chi thân đáo 。Phật khai diễn chi khủng mê 。diện bích đăng liên 。tâm không quang phát 。 神游其奧。靈靈自照而體虛。道得其全。 thần du kỳ áo 。linh linh tự chiếu nhi thể hư 。đạo đắc kỳ toàn 。 綿綿若存而用細。鼻孔車載不起。舌頭鉗拔不伸。 miên miên nhược/nhã tồn nhi dụng tế 。tỳ khổng xa tái bất khởi 。thiệt đầu kiềm bạt bất thân 。 祖意窮而通。佛事光而備。劍揮空而縱橫出礙。 tổ ý cùng nhi thông 。Phật sự quang nhi bị 。kiếm huy không nhi túng hoành xuất ngại 。 珠受影而趣舍相隨。雲鳥無章。風鈴自韻。 châu thọ/thụ ảnh nhi thú xá tướng tùy 。vân điểu vô chương 。phong linh tự vận 。 秋蟲之語。木蠧之文。相傳佛選器同。 thu trùng chi ngữ 。mộc đố chi văn 。tướng truyền Phật tuyển khí đồng 。 向道宗全說半。比丘(師儼)請為之引。 hướng đạo tông toàn thuyết bán 。Tỳ-kheo (sư nghiễm )thỉnh vi/vì/vị chi dẫn 。 紹興二十七年夏安居日。正覺書。 Thiệu Hưng nhị thập thất niên hạ an cư nhật 。chánh giác thư 。   明州天童覺和尚真贊   minh châu thiên đồng giác hòa thượng chân tán     侍者師儼編     thị giả sư nghiễm biên    六代祖師畫像贊并引    lục đại tổ sư họa tượng tán tinh dẫn  天童乞食于黃巖。用祥上人。  thiên đồng khất thực vu hoàng nham 。dụng tường thượng nhân 。 出六代祖師 畫像。以贊見託。原所以為祖者。 xuất lục đại tổ sư  họa tượng 。dĩ tán kiến thác 。nguyên sở dĩ vi/vì/vị tổ giả 。 直明第一 頭事。因緣建立。皆兒孫分上。祖不云乎。 trực minh đệ nhất  đầu sự 。nhân duyên kiến lập 。giai nhi tôn phần thượng 。tổ bất vân hồ 。 不 與凡聖同躔。超然名之曰祖。繁枝遠派。 bất  dữ phàm Thánh đồng triền 。siêu nhiên danh chi viết tổ 。phồn chi viễn phái 。 應 化機用。妙得根源。自然隨順。斯不言可諭。 ưng  hóa ky dụng 。diệu đắc căn nguyên 。tự nhiên tùy thuận 。tư bất ngôn khả dụ 。  茲幸隨喜稽首贊云。  tư hạnh tùy hỉ khể thủ tán vân 。     初祖達磨禪師     sơ tổ đạt-ma Thiền sư 西付不了。東行相討。大乘氣遙。少林春早。 Tây phó bất liễu 。Đông hành tướng thảo 。Đại-Thừa khí dao 。Thiếu Lâm xuân tảo 。 九年面壁。求人而急。三拜髓傳。得嗣而賢。 cửu niên diện bích 。cầu nhân nhi cấp 。tam bái tủy truyền 。đắc tự nhi hiền 。 蘆華明月夜船轉。水遠天低秋色連。 lô hoa minh nguyệt dạ thuyền chuyển 。thủy viễn Thiên đê thu sắc liên 。     二祖大祖禪師     nhị tổ Đại tổ Thiền sư 立雪齊腰。求法斷臂。有志忘諸軀。 lập tuyết tề yêu 。cầu Pháp đoạn tý 。hữu chí vong chư khu 。 無心契諸己。了了常知。其知密微。妙不借口。 vô tâm khế chư kỷ 。liễu liễu thường tri 。kỳ tri mật vi 。diệu bất tá khẩu 。 的自傳衣。全功歸父底時節。拈轉虛空絕所依。 đích tự truyền y 。toàn công quy phụ để thời tiết 。niêm chuyển hư không tuyệt sở y 。     三祖監智禪師     tam tổ giam trí Thiền sư 道無揀擇。宗非促延。死生外著。清白家傳。 đạo vô giản trạch 。tông phi xúc duyên 。tử sanh ngoại trước/trứ 。thanh bạch gia truyền 。 覓罪性空。廓然大同。妙盡亡能境。 mịch tội tánh không 。khuếch nhiên Đại đồng 。diệu tận vong năng cảnh 。 機回却借功。虛明自照。靡心識。海月靈犀夜魄通。 ky hồi khước tá công 。hư minh tự chiếu 。mĩ/mị tâm thức 。hải nguyệt linh tê dạ phách thông 。     四祖大醫禪師     tứ tổ Đại Y Thiền sư 授屈眴衣。秉毘盧印。師坐西山。名稱東震。 thọ/thụ khuất huyễn y 。bỉnh Tì lô ấn 。sư tọa Tây sơn 。danh xưng Đông chấn 。 蜂服之粉兮春蜜之滋。蚌腸之珠兮夜蟾之孕。 phong phục chi phấn hề xuân mật chi tư 。bạng tràng chi châu hề dạ thiềm chi dựng 。 遠氣呈祥靈枝發旁。牛頭接得融居士。 viễn khí trình tường linh chi phát bàng 。ngưu đầu tiếp đắc dung Cư-sĩ 。 華鳥不來庵外忙。 hoa điểu Bất-lai am ngoại mang 。     五祖大滿禪師     ngũ tổ đại mãn Thiền sư 奇女之兒。雙峯之嗣。傳衣世稱乎妙齡。 kì nữ chi nhi 。song phong chi tự 。truyền y thế xưng hồ diệu linh 。 栽松我愧乎頹齒。前後兩身。古今一心。 tài tùng ngã quý hồ đồi xỉ 。tiền hậu lượng (lưỡng) thân 。cổ kim nhất tâm 。 孤鸞風舞玻璃鏡。長鯨月(馬*展)珊瑚林。鉢盂狤獠人將云。 cô loan phong vũ pha ly kính 。trường/trưởng kình nguyệt (mã *triển )san hô lâm 。bát vu 狤lão nhân tướng vân 。 幾夜春坊無碓音。 kỷ dạ xuân phường vô đối âm 。     六祖大監禪師     Lục Tổ Đại giam Thiền sư 廣南樵夫。淮西行者。明珠走盤。黃金出冶。 quảng Nam tiều phu 。hoài Tây hành giả 。minh châu tẩu bàn 。hoàng kim xuất dã 。 透影像兮凡聖罔得同塵。 thấu ảnh tượng hề phàm Thánh võng đắc đồng trần 。 續光明兮家世自然不夜。眾星之拱斗之魁。百川之趨海之下。 tục quang minh hề gia thế tự nhiên bất dạ 。chúng tinh chi củng đẩu chi khôi 。bách xuyên chi xu hải chi hạ 。 棄鉢袋而逃。提不起而懇招。非風旛之搖。 khí bát Đại nhi đào 。Đề bất khởi nhi khẩn chiêu 。phi phong phan chi diêu/dao 。 示即物之情超。葉落歸根兮來時無口。 thị tức vật chi Tình siêu 。diệp lạc quy căn hề lai thời vô khẩu 。 百千三昧兮九牛一毛。 bách thiên tam muội hề cửu ngưu nhất mao 。   天童老師。未下筆之前。祖師鼻孔。   thiên đồng lão sư 。vị hạ bút chi tiền 。tổ sư tỳ khổng 。 一時穿  却了也。事不獲已。更拈出這箇語話。 nhất thời xuyên   khước liễu dã 。sự bất hoạch dĩ 。cánh niêm xuất giá cá ngữ thoại 。 當面  直指。使人讀是贊無別贊。 đương diện   trực chỉ 。sử nhân độc thị tán vô biệt tán 。 言下知歸即自  贊也。見是祖無別祖。可中默契即自祖也。 ngôn hạ tri quy tức tự   tán dã 。kiến thị tổ vô biệt tổ 。khả trung mặc khế tức tự tổ dã 。   夫如是則正佛祖之眉目。而風彩不彰。   phu như thị tắc chánh Phật tổ chi my mục 。nhi phong thải bất chương 。 五  葉一華。隨處春色。嗚呼晝夜。 ngũ   diệp nhất hoa 。tùy xử xuân sắc 。ô hô trú dạ 。 孰不與祖師  同起同坐一出一沒耶。仰山云。不道見。 thục bất dữ tổ sư   đồng khởi đồng tọa nhất xuất nhất một da 。ngưỡng sơn vân 。bất đạo kiến 。 只  是不別。真歇清了跋。 chỉ   thị bất biệt 。chân hiết thanh liễu bạt 。   四明天童禪師。作六代祖師畫像贊。   tứ minh thiên đồng Thiền sư 。tác lục đại tổ sư họa tượng tán 。 意真  語妙。超佛越祖。明眼漢筆墨間。 ý chân   ngữ diệu 。siêu Phật việt tổ 。minh nhãn hán bút mặc gian 。 自別有  孔竅。非世間文字章句之學。所能髣髴也。 tự biệt hữu   khổng khiếu 。phi thế gian văn tự chương cú chi học 。sở năng phảng phất dã 。   平日甚富。恨未盡見之耳。後學讀此贊。   bình nhật thậm phú 。hận vị tận kiến chi nhĩ 。hậu học độc thử tán 。 廼  知大善知識寓妙意於此本。可忘乎。 nãi   tri đại thiện tri thức ngụ Diệu ý ư thử bổn 。khả vong hồ 。 紹興  癸亥三月初十日。老禪士珪書。 Thiệu Hưng   quý hợi tam nguyệt sơ thập nhật 。lão Thiền sĩ khuê thư 。    雪竇宗長老茲寫師像。以授天童知事。    tuyết đậu tông Trưởng-lão tư tả sư tượng 。dĩ thọ/thụ thiên đồng tri sự 。    壁龕而掛之乞語。    bích kham nhi quải chi khất ngữ 。 書其上妙藏絕隣。畢竟無身也。清虛之理真。 thư kỳ thượng diệu tạng tuyệt lân 。tất cánh vô thân dã 。thanh hư chi lý chân 。 幽靈獨神。須臾返色也。自照之智親。雲寒有雪意。 u linh độc Thần 。tu du phản sắc dã 。tự chiếu chi trí thân 。vân hàn hữu tuyết ý 。 天遠連秋津。緣起佛種。覺生幻塵。語細音柔。 Thiên viễn liên thu tân 。duyên khởi Phật chủng 。giác sanh huyễn trần 。ngữ tế âm nhu 。 丹山鳳鶵之韻。目深眉重。檀林師子之顰。 đan sơn phượng 鶵chi vận 。mục thâm my trọng 。đàn lâm sư tử chi tần 。 借位途中賓主。借功門裏君臣。洞水逆流。 tá vị đồ trung tân chủ 。tá công môn lý quân Thần 。đỗng thủy nghịch lưu 。 望雲巖而半肯。曹山顛酒。知清稅未全貧。 vọng vân nham nhi bán khẳng 。Tào sơn điên tửu 。tri thanh thuế vị toàn bần 。 曲木床頭握麈尾。心傳一句付其人。 khúc mộc sàng đầu ác chủ vĩ 。tâm truyền nhất cú phó kỳ nhân 。    大寧悟長老寫師像求贊    Đại ninh ngộ Trưởng-lão tả sư tượng cầu tán 眼睛活髑髏乾。妙在離微轉處看。 nhãn tình hoạt độc lâu kiền 。diệu tại ly vi chuyển xứ/xử khán 。 魚潛水而秋痕愈碧。鶴臥松而月夢猶寒。 ngư tiềm thủy nhi thu ngân dũ bích 。hạc ngọa tùng nhi nguyệt mộng do hàn 。 應呼之神居谷。隨色之珠走盤。影響黏誰眉得用。 ưng hô chi Thần cư cốc 。tùy sắc chi châu tẩu bàn 。ảnh hưởng niêm thùy my đắc dụng 。 斵泥餘地鼻無漫。 trác nê dư địa tỳ vô mạn 。    萬壽暉長老寫師像求贊    vạn thọ huy Trưởng-lão tả sư tượng cầu tán 空而無痕。綿綿體之若存。卓而莫群。 không nhi vô ngân 。miên miên thể chi nhược/nhã tồn 。trác nhi mạc quần 。 恰恰用之不勤。光明破夜月淡泞。出山雲無得而得。 kháp kháp dụng chi bất cần 。quang minh phá dạ nguyệt đạm 泞。xuất sơn vân vô đắc nhi đắc 。 不聞而聞。少林之傳默默。靈山之笑欣欣。 bất văn nhi văn 。Thiếu Lâm chi truyền mặc mặc 。Linh Sơn chi tiếu hân hân 。 龍雷相送魚燒尾。豹霧俄披虎炳文。 long lôi tướng tống ngư thiêu vĩ 。báo vụ nga phi hổ bỉnh văn 。 齊物飄飄兮。流夢似隨蝴蝶去。亡機蕩蕩兮。 tề vật phiêu phiêu hề 。lưu mộng tự tùy hồ điệp khứ 。vong ky đãng đãng hề 。 清閒還與白鷗分。 thanh gian hoàn dữ bạch âu phần 。    保福萃長老寫師像求贊    bảo phước tụy Trưởng-lão tả sư tượng cầu tán 少食棗而齒黃。老飽鹽而癭亡。 thiểu thực/tự tảo nhi xỉ hoàng 。lão bão diêm nhi anh vong 。 兔分月魄入犀角。蜂採華滋歸蜜房。源深流長。體明用光。 thỏ phần nguyệt phách nhập tê giác 。phong thải hoa tư quy mật phòng 。nguyên thâm lưu trường/trưởng 。thể minh dụng quang 。 巍巍堂堂。煒煒煌煌。檀篆香消默無語。 nguy nguy đường đường 。vĩ vĩ hoàng hoàng 。đàn triện hương tiêu mặc vô ngữ 。 烏藤相伴倚繩床。 ô đằng tướng bạn ỷ thằng sàng 。    清潭榮長老寫師像求贊    thanh đàm vinh Trưởng-lão tả sư tượng cầu tán 家山水兮靜忘處所。友魚鳥兮動忘爾汝。 gia sơn thủy hề tĩnh vong xứ sở 。hữu ngư điểu hề động vong nhĩ nhữ 。 默默之得誰傳。的的之宗自舉。氷壺春未回。 mặc mặc chi đắc thùy truyền 。đích đích chi tông tự cử 。băng hồ xuân vị hồi 。 而痕垢無些。玉林月已上而清光有許。 nhi ngân cấu vô ta 。ngọc lâm nguyệt dĩ thượng nhi thanh quang hữu hứa 。 湛存此箇宗乘。肯壞人家男女。黃梅之鉢笑夜偷。 trạm tồn thử cá tông thừa 。khẳng hoại nhân gia nam nữ 。hoàng mai chi bát tiếu dạ thâu 。 少室之衣疑浪與。方徹地區。圓該天宇。 thiểu thất chi y nghi lãng dữ 。phương triệt địa khu 。viên cai Thiên vũ 。 神發幽而空谷應呼。聲出礙而霜鐘忽杵。 Thần phát u nhi không cốc ưng hô 。thanh xuất ngại nhi sương chung hốt xử 。    光孝恭長老寫師像求贊    quang hiếu cung Trưởng-lão tả sư tượng cầu tán 問者不親。傳者不真。默成之性。空照而神。 vấn giả bất thân 。truyền giả bất chân 。mặc thành chi tánh 。không chiếu nhi Thần 。 湛存而無像。幽靈而絕隣。赫鑪冶而鑄其器。 trạm tồn nhi vô tượng 。u linh nhi tuyệt lân 。hách lô dã nhi chú kỳ khí 。 吹風烟而造其春。建立諸幻。發明至淳。 xuy phong yên nhi tạo kỳ xuân 。kiến lập chư huyễn 。phát minh chí thuần 。 匠手之揮斤刃利。蠅泥之去鼻端塵。其斵有信。 tượng thủ chi huy cân nhận lợi 。dăng nê chi khứ tỳ đoan trần 。kỳ trác hữu tín 。 其受難人。偃蹇之松兮。獨扶疎於雪試。 kỳ thọ/thụ nạn/nan nhân 。yển kiển chi tùng hề 。độc phù sơ ư tuyết thí 。 (危*臬)卼之石兮。幾破碎於雷瞋。 (nguy *nghiệt )卼chi thạch hề 。kỷ phá toái ư lôi sân 。    能仁翼長老寫師像求贊    năng nhân dực Trưởng-lão tả sư tượng cầu tán 行脚句親。住山迹陳。默有餘味。言還失真。 hạnh/hành/hàng cước cú thân 。trụ/trú sơn tích trần 。mặc hữu dư vị 。ngôn hoàn thất chân 。 金發響而出礙。玉雕文以喪純。胸中器宇。 kim phát hưởng nhi xuất ngại 。ngọc điêu văn dĩ tang thuần 。hung trung khí vũ 。 眉底精神。虎生三日食牛氣。海闊萬里吞舟鱗。 my để tinh thần 。hổ sanh tam nhật thực/tự ngưu khí 。hải khoát vạn lý thôn châu lân 。 性得全提鼻。心傳不挂脣。白雪家庭兮。 tánh đắc toàn Đề tỳ 。tâm truyền bất quải thần 。bạch tuyết gia đình hề 。 獨立腰齊之士。紅蕉碁局兮。甞觀柯爛之人。 độc lập yêu tề chi sĩ 。hồng tiêu kỳ cục hề 。甞quán kha lạn/lan chi nhân 。    南明慧長老寫師像求贊    Nam minh tuệ Trưởng-lão tả sư tượng cầu tán 髮之白兮蒼山雪寒。眼之冷兮遠水秋還。 phát chi bạch hề thương sơn tuyết hàn 。nhãn chi lãnh hề viễn thủy thu hoàn 。 機自轉兮夜斗有柄。氣自清兮星河無瀾。 ky tự chuyển hề dạ đẩu hữu bính 。khí tự thanh hề tinh hà vô lan 。 谷應聲而亡像。珠受色而不瘢。 cốc ưng thanh nhi vong tượng 。châu thọ/thụ sắc nhi bất ban 。 瀛海潮落兮平且淨。天宇雲收兮虛更寬。 doanh hải triều lạc hề bình thả tịnh 。Thiên vũ vân thu hề hư cánh khoan 。 萬化起滅兮默見其端。 vạn hóa khởi diệt hề mặc kiến kỳ đoan 。    祖印漸長老寫師像求贊    tổ ấn tiệm Trưởng-lão tả sư tượng cầu tán 面孔誰傳。身心自然。鑑含萬像。海吞百川。 diện khổng thùy truyền 。thân tâm tự nhiên 。giám hàm vạn tượng 。hải thôn bách xuyên 。 錦機動而綵絲度。玉線透而金針聯。說法借口。 cẩm ky động nhi thải ti độ 。ngọc tuyến thấu nhi kim châm liên 。thuyết Pháp tá khẩu 。 嚇人空拳。平等莫移兮。任鶴長而鳧短。 hách nhân không quyền 。bình đẳng mạc di hề 。nhâm hạc trường/trưởng nhi phù đoản 。 縱橫從變兮。爻坤斷而乾連。 túng hoạnh tùng biến hề 。hào khôn đoạn nhi kiền liên 。    淨居照長老寫師像求贊    tịnh cư chiếu Trưởng-lão tả sư tượng cầu tán 真乘無門兮佛佛道同。 chân thừa vô môn hề Phật Phật đạo đồng 。 面壁有句兮祖祖心空。靜居方外智入環中。借功明寂默。 diện bích hữu cú hề tổ tổ tâm không 。tĩnh cư phương ngoại trí nhập hoàn trung 。tá công minh tịch mặc 。 借伴入樊籠。十方周匝。三世混融。剎剎塵塵齊說法。 tá bạn nhập phiền lung 。thập phương châu táp 。tam thế hỗn dung 。sát sát trần trần tề thuyết Pháp 。 見聞互換自相通。 kiến văn hỗ hoán tự tướng thông 。    報願慧長老寫師像求贊    báo nguyện tuệ Trưởng-lão tả sư tượng cầu tán 水秋而清。月寒而明。萬機休罷。三際齊平。 thủy thu nhi thanh 。nguyệt hàn nhi minh 。vạn ky hưu bãi 。tam tế tề bình 。 塵消却到法身住。幻起還從佛口生。長天之覆。 trần tiêu khước đáo Pháp thân trụ 。huyễn khởi hoàn tùng Phật khẩu sanh 。trường/trưởng Thiên chi phước 。 大地之擎。諸祖與之同道。眾彙與之同行。 Đại địa chi kình 。chư tổ dữ chi đồng đạo 。chúng vị dữ chi đồng hạnh/hành/hàng 。 龜毛拂而握竪。兔角杖而膝橫。 quy mao phất nhi ác thọ 。thỏ giác trượng nhi tất hoạnh 。 更無一物借來底。招手憨僧作證成。 cánh vô nhất vật tá lai để 。chiêu thủ hàm tăng tác chứng thành 。    能仁仁長老寫師像求贊    năng nhân nhân Trưởng-lão tả sư tượng cầu tán 大圓鏡性。平等智心。 Đại viên kính tánh 。bình đẳng trí tâm 。 老兔臥寒兮清炯炯明月之窟。長鯨(馬*展)海兮光漾漾珊瑚之林。 lão thỏ ngọa hàn hề thanh quýnh quýnh minh nguyệt chi quật 。trường/trưởng kình (mã *triển )hải hề quang dạng dạng san hô chi lâm 。 千里雪翻波渺渺。百川潮漲水深深。鵬搏鯤蛻殼。 thiên lý tuyết phiên ba miểu miểu 。bách xuyên triều trướng thủy thâm thâm 。bằng bác côn 蛻xác 。 子和鶴鳴陰。隨應還游刃。相逢有賞音。 tử hòa hạc minh uẩn 。tùy ưng hoàn du nhận 。tướng phùng hữu thưởng âm 。    惠首座寫師像求贊    huệ thủ tọa tả sư tượng cầu tán 衰颯儀容。僶俛頹慵。玲瓏巖寺。夭矯雲松。 suy táp nghi dung 。僶phủ đồi thung 。linh lung nham tự 。yêu kiểu vân tùng 。 艶冷晚秋菊。韻清霜曉鐘。剎剎塵塵三昧事。 diễm lãnh vãn thu cúc 。vận thanh sương hiểu chung 。sát sát trần trần tam muội sự 。 知音何處不相逢。 tri âm hà xứ/xử bất tướng phùng 。    璋監寺寫師像求贊    chương giám tự tả sư tượng cầu tán 杳杳冥冥。寒雁影沒而秋遠煙青。寂寂惺惺。 yểu yểu minh minh 。hàn nhạn ảnh một nhi thu viễn yên thanh 。tịch tịch tinh tinh 。 老蠶繭就而風高葉零。天機靜時活。 lão tàm kiển tựu nhi phong cao diệp linh 。thiên ky tĩnh thời hoạt 。 道環虛處靈。瀛之涵崧之鎮。乾之健坤之寧。 đạo hoàn hư xứ/xử linh 。doanh chi hàm tung chi trấn 。kiền chi kiện khôn chi ninh 。 海運鵬搏氣宇揚揚。而吞舟魚蛻。 hải vận bằng bác khí vũ dương dương 。nhi thôn châu ngư 蛻。 霧披豹變文章炳炳。而嘯風虎猛。少林之燈未續兮。 vụ phi báo biến văn chương bỉnh bỉnh 。nhi khiếu phong hổ mãnh 。Thiếu Lâm chi đăng vị tục hề 。 洛陽人腰齊雪庭。黃梅之衣欲傳兮。狤獠祖步移碓桯。 Lạc dương nhân yêu tề tuyết đình 。hoàng mai chi y dục truyền hề 。狤lão tổ bộ di đối 桯。 物不當情而氷凌脚快。 vật bất đương tình nhi băng lăng cước khoái 。 鱗或燒尾兮電火氣腥。諸塵崝嶸乎影響。三昧游戲于眺聆。 lân hoặc thiêu vĩ hề điện hỏa khí tinh 。chư trần 崝vanh hồ ảnh hưởng 。tam muội du hí vu thiếu linh 。 跛跛挈挈也其行自信。哆哆和和也其言不輕。 bả bả khiết khiết dã kỳ hạnh/hành/hàng tự tín 。sỉ sỉ hòa hòa dã kỳ ngôn bất khinh 。 家法冷淡子孫寧馨。心歲寒而松柏試雪。 gia pháp lãnh đạm tử tôn ninh hinh 。tâm tuế hàn nhi tùng bách thí tuyết 。 色清白兮河漢含星。鳴陰之鶴癯而壽。 sắc thanh bạch hề hà hán hàm tinh 。minh uẩn chi hạc cù nhi thọ 。 巢蓮之龜小而齡。棊局未散柯爛樵丁。 sào liên chi quy tiểu nhi linh 。棊cục vị tán kha lạn/lan tiều đinh 。    參頭智舒與眾行者寫師像求贊    tham đầu trí thư dữ chúng hành giả tả sư tượng cầu tán 背鮐齒鯢。皮鷄髮鶴。西北出家。東南行脚。 bối 鮐xỉ nghê 。bì kê phát hạc 。Tây Bắc xuất gia 。Đông Nam hạnh/hành/hàng cước 。 選佛到空覺覺空。為人除藥病病藥。夕壑雲生。 tuyển Phật đáo không giác giác không 。vi/vì/vị nhân trừ dược bệnh bệnh dược 。tịch hác vân sanh 。 秋潭月落。偏正機輪。方圓枘鑿。 thu đàm nguyệt lạc 。thiên chánh ky luân 。phương viên nhuế tạc 。 蝴蝶之春夢栩栩而物齊。白鷗之野盟飄飄而閒樂。 hồ điệp chi xuân mộng hủ hủ nhi vật tề 。bạch âu chi dã minh phiêu phiêu nhi gian lạc/nhạc 。 妙觸無當沖。應何作。劍之揮空而彼此不痕。 diệu xúc vô đương trùng 。ưng hà tác 。kiếm chi huy không nhi bỉ thử bất ngân 。 珠之受影而自他相若。氣韻巖稜音旨拗斡。 châu chi thọ/thụ ảnh nhi tự tha tướng nhược/nhã 。khí vận nham lăng âm chỉ ảo oát 。 跛跛挈挈兮有底迃疎。 bả bả khiết khiết hề hữu để 迃sơ 。 哆哆和和兮不空羂索。 sỉ sỉ hòa hòa hề bất không quyển tác 。    湯壽鄉察推寫真求贊    thang thọ hương sát thôi tả chân cầu tán 形儀潦倒。氣貌寒槁。野雲自閒。巖樹誰老。 hình nghi lạo đảo 。khí mạo hàn cảo 。dã vân tự gian 。nham thụ/thọ thùy lão 。 性元靜而妙存。體本真而空了。幻世應諸緣。 tánh nguyên tĩnh nhi diệu tồn 。thể bổn chân nhi không liễu 。huyễn thế ưng chư duyên 。 荒田不揀草。風烟望斷兮鴻影冥冥。 hoang điền bất giản thảo 。phong yên vọng đoạn hề hồng ảnh minh minh 。 天水相連兮秋容渺渺。 Thiên thủy tướng liên hề thu dung miểu miểu 。    錢郎中寫真求贊    tiễn 郎trung tả chân cầu tán 勝淨明心。混融古今。河漢之氣清秋闊。 thắng tịnh minh tâm 。hỗn dung cổ kim 。hà hán chi khí thanh thu khoát 。 牛斗之光寒夜深。機歷歷兮錦梭吐緒。 ngưu đẩu chi quang hàn dạ thâm 。ky lịch lịch hề cẩm toa thổ tự 。 道綿綿兮玉線聯針。月漾珊瑚海。春回薝蔔林。 đạo miên miên hề ngọc tuyến liên châm 。nguyệt dạng san hô hải 。xuân hồi đảm bặc lâm 。 法法變通手段。塵塵出礙胸襟。明鏡誰嫌差別像。 pháp pháp biến thông thủ đoạn 。trần trần xuất ngại hung khâm 。minh kính thùy hiềm sái biệt tượng 。 空山自答合同音。 không sơn tự đáp hợp đồng âm 。    張漢鄉寫真求贊    trương hán hương tả chân cầu tán 頂覆白雪。眼橫碧波。清霜濡斗柄。 đảnh/đính phước bạch tuyết 。nhãn hoạnh bích ba 。thanh sương nhu đẩu bính 。 古壁掛龍梭。少林之華未老。曹溪之鏡非磨。所得幾何。 cổ bích quải long toa 。Thiếu Lâm chi hoa vị lão 。Tào Khê chi kính phi ma 。sở đắc kỷ hà 。 家傳不多。飽諳雲水三條篾。 gia truyền bất đa 。bão am vân thủy tam điều miệt 。 釣盡江湖一片蓑。 điếu tận giang hồ nhất phiến thoa 。    張監稅寫真求贊    trương giam thuế tả chân cầu tán 幽討厥初。湛存若虛。體明無盡。氣清有餘。 u thảo quyết sơ 。trạm tồn nhược/nhã hư 。thể minh vô tận 。khí thanh hữu dư 。 太行之雪厭屋。黃河之氷載車。豹霧變文之虎。 thái hạnh/hành/hàng chi tuyết yếm ốc 。hoàng hà chi băng tái xa 。báo vụ biến văn chi hổ 。 龍雷燒尾之魚。風烟濡膩。草木光舒。 long lôi thiêu vĩ chi ngư 。phong yên nhu nị 。thảo mộc quang thư 。 根根塵塵了了。法法念念如如。舂坊行者得衣鉢。 căn căn trần trần liễu liễu 。pháp pháp niệm niệm như như 。thung phường hành giả đắc y bát 。 可信心傳不在書。 khả tín tâm truyền bất tại thư 。    智宣直歲寫師像求贊    trí tuyên trực tuế tả sư tượng cầu tán 霜顱雪髭。壑眼巖眉。崑崙源我據。 sương lô tuyết Tì 。hác nhãn nham my 。Côn lôn nguyên ngã cứ 。 渾沌鑿誰持。雁行沒處秋天闊。華氣繁時春日遲。 hồn độn tạc thùy trì 。nhạn hạnh/hành/hàng một xứ/xử thu Thiên khoát 。hoa khí phồn thời xuân nhật trì 。 諸塵出礙妙觸無疵。 chư trần xuất ngại diệu xúc vô Tỳ 。    禪人并化主寫真求贊    Thiền nhân tinh hóa chủ tả chân cầu tán 雲橫其肩。雪覆其顛。空空養慧。兀兀忘緣。 vân hoạnh kỳ kiên 。tuyết phước kỳ điên 。không không dưỡng tuệ 。ngột ngột vong duyên 。 月射珊瑚兮。海發光而不夜。松生琥珀兮。 nguyệt xạ san hô hề 。hải phát quang nhi bất dạ 。tùng sanh hổ phách hề 。 根擁膏而有年。性惟平等。道法自然。鈐鎚之在握。 căn ủng cao nhi hữu niên 。tánh duy bình đẳng 。đạo pháp tự nhiên 。kiềm chùy chi tại ác 。 杖拂之當拳。豹霧披梓樹之野。 trượng phất chi đương quyền 。báo vụ phi tử thụ/thọ chi dã 。 龍雷吼桃華之川。雲水叢林秋。與老成之氣韻。 long lôi hống đào hoa chi xuyên 。vân thủy tùng lâm thu 。dữ lão thành chi khí vận 。 溪山草木春曾醞釀於風煙。兒孫之力學。佛祖之家傳。 khê sơn thảo mộc xuân tằng uấn nhưỡng ư phong yên 。nhi tôn chi lực học 。Phật tổ chi gia truyền 。 針線之關度。龕燈之焰聯。向道龍門無宿客。 châm tuyến chi quan độ 。kham đăng chi diệm liên 。hướng đạo long môn vô tú khách 。 而今龜鶴盡成仙。 nhi kim quy hạc tận thành tiên 。 氣清水秋。骨寒木槁。青眼柳春深。 khí thanh thủy thu 。cốt hàn mộc cảo 。thanh nhãn liễu xuân thâm 。 白頭山雪早。具大人相也。空落不驚。有大力量也。 bạch đầu sơn tuyết tảo 。cụ Đại nhân tướng dã 。không lạc bất kinh 。hữu Đại lực lượng dã 。 風吹便倒。箇些妙處難傳。向道畫工草草。 phong xuy tiện đảo 。cá ta diệu xứ/xử nạn/nan truyền 。hướng đạo họa công thảo thảo 。 松節老剛。巖稜早霜。鷗閒沙漠漠。 tùng tiết lão cương 。nham lăng tảo sương 。âu gian sa mạc mạc 。 雁沒煙蒼蒼。爻象乾連坤斷。形器規圓矩方。 nhạn một yên thương thương 。hào tượng kiền liên khôn đoạn 。hình khí quy viên củ phương 。 鬧市相逢聊舉似。東家杓短西家長。 nháo thị tướng phùng liêu cử tự 。Đông gia tiêu đoản Tây gia trường/trưởng 。 淵默湛存。道超見聞。真照本有。妙盡新勳。 uyên mặc trạm tồn 。đạo siêu kiến văn 。chân chiếu bản hữu 。diệu tận tân huân 。 虛谷之神兮大千界滿。明月之影兮百億身分。 hư cốc chi Thần hề Đại Thiên giới mãn 。minh nguyệt chi ảnh hề bách ức thân phần 。 無住也浮萍流水。自由也飛鳥行雲。 vô trụ dã phù bình lưu thủy 。tự do dã phi điểu hạnh/hành/hàng vân 。 得之有據。用之不勤。 đắc chi hữu cứ 。dụng chi bất cần 。 口闊鼻隆。神靜心空。雪蘆岸稜遠。 khẩu khoát tỳ long 。Thần tĩnh tâm không 。tuyết lô ngạn lăng viễn 。 水天秋色同。夜寒北斗垂金柄。月落西山藏玉弓。 Thủy Thiên thu sắc đồng 。dạ hàn Bắc đẩu thùy kim bính 。nguyệt lạc Tây sơn tạng ngọc cung 。 真機宛轉。幻住圓融。古佛自然交露柱。 chân ky uyển chuyển 。huyễn trụ/trú viên dung 。cổ Phật tự nhiên giao lộ trụ 。 翻手覆手看變通。 phiên thủ phước thủ khán biến thông 。 巖壑之間草木之陽春。 nham hác chi gian thảo mộc chi dương xuân 。 江湖之上風煙之精神。髮鬚野雪眉目秋津。淵默入寒蟾之窟。 giang hồ chi thượng phong yên chi tinh thần 。phát tu dã tuyết my mục thu tân 。uyên mặc nhập hàn thiềm chi quật 。 圓明養老蚌之珍。步步入塵。門門出身。 Viên Minh dưỡng lão bạng chi trân 。bộ bộ nhập trần 。môn môn xuất thân 。 莫愁指端兮焦尾之曲。可意鉤上兮赤稍之鱗。 mạc sầu chỉ đoan hề tiêu vĩ chi khúc 。khả ý câu thượng hề xích sảo chi lân 。 身閒類莫收。心靜情不流。片月自炯炯。 thân gian loại mạc thu 。tâm tĩnh Tình bất lưu 。phiến nguyệt tự quýnh quýnh 。 孤雲長悠悠。顛毛衰白高山雪。眉目寒清古澗秋。 cô vân trường/trưởng du du 。điên mao suy bạch cao sơn tuyết 。my mục hàn thanh cổ giản thu 。 把似春風些子妙。施于草木十方周。 bả tự xuân phong ta tử diệu 。thí vu thảo mộc thập phương châu 。 太行盤紆。黃河泄舒。肝膽明潔。胸膺廓虛。 thái hạnh/hành/hàng bàn hu 。hoàng hà tiết thư 。can đảm minh khiết 。hung ưng khuếch hư 。 清風未生齒頰。白雪已上眉鬚。 thanh phong vị sanh xỉ giáp 。bạch tuyết dĩ thượng my tu 。 少林之默無他說。黃梅之舂不識書。徹見本來人面目。 Thiếu Lâm chi mặc vô tha thuyết 。hoàng mai chi thung bất thức thư 。triệt kiến bản lai nhân diện mục 。 名言安敢妄分疎。 danh ngôn an cảm vọng phần sơ 。 識浪瀝乾。肚皮束寬。口翻瀾而海闊。 thức lãng lịch kiền 。đỗ bì thúc khoan 。khẩu phiên lan nhi hải khoát 。 髮垂雪而山寒。妙傳家法髑髏眼。巧幻神通赤肉團。 phát thùy tuyết nhi sơn hàn 。diệu truyền gia pháp độc lâu nhãn 。xảo huyễn thần thông xích nhục đoàn 。 相隨來也。搥鑿無瘢。 tướng tùy lai dã 。trùy tạc vô ban 。 山覆雪兮一顛白。水深秋兮兩眼青。 sơn phước tuyết hề nhất điên bạch 。thủy thâm thu hề lượng (lưỡng) nhãn thanh 。 卦爻初作象。皮骨自成形。混沌已前之樸。 quái hào sơ tác tượng 。bì cốt tự thành hình 。hỗn độn dĩ tiền chi phác 。 陰陽未判之靈。道傳不出世佛。義備勿開題經。 uẩn dương vị phán chi linh 。đạo truyền bất xuất thế Phật 。nghĩa bị vật khai Đề Kinh 。 應兮雲月用也雷霆。有守而涵海鎮嶽。 ưng hề vân nguyệt dụng dã lôi đình 。hữu thủ nhi hàm hải trấn nhạc 。 無羈而斷梗流萍。 vô ky nhi đoạn ngạnh lưu bình 。 癡坐頹然。山空壑乾。離微出入。偏正往還。 si tọa đồi nhiên 。sơn không hác kiền 。ly vi xuất nhập 。thiên chánh vãng hoàn 。 千年琥珀之松兮。鶴巢夢冷。半夜珊瑚之月兮。 thiên niên hổ phách chi tùng hề 。hạc sào mộng lãnh 。bán dạ san hô chi nguyệt hề 。 鯨(馬*展)波寒。全功及盡。借路何難。 kình (mã *triển )ba hàn 。toàn công cập tận 。tá lộ hà nạn/nan 。 轉步而回叢林也津津和氣。放口而說河漢也浩浩翻瀾。 chuyển bộ nhi hồi tùng lâm dã tân tân hòa khí 。phóng khẩu nhi thuyết hà hán dã hạo hạo phiên lan 。 道逢作者誰敢相謾。 đạo phùng tác giả thùy cảm tướng mạn 。 妙傳乎真轉側而神。赤脚劫空歸去路。 diệu truyền hồ chân chuyển trắc nhi Thần 。xích cước kiếp không quy khứ lộ 。 白頭借伴却來人。無心分物我。何處著根塵。 bạch đầu tá bạn khước lai nhân 。vô tâm phần vật ngã 。hà xứ/xử trước/trứ căn trần 。 煙柳鶯華鬧浩浩。太平時節大家春。 yên liễu oanh hoa nháo hạo hạo 。thái bình thời tiết Đại gia xuân 。 炯炯寒瞳。絲絲衰鬢。丘壑之姿。煙霞之韻。 quýnh quýnh hàn đồng 。ti ti suy tấn 。khâu hác chi tư 。yên hà chi vận 。 據坐而心空。森羅而海印。中虛也乾而成離。 cứ tọa nhi tâm không 。sâm la nhi hải ấn 。trung hư dã kiền nhi thành ly 。 內動也艮而變震。雲行而用閑。電掣而機迅。 nội động dã cấn nhi biến chấn 。vân hạnh/hành/hàng nhi dụng nhàn 。điện xế nhi ky tấn 。 狤獠人不惹塵埃。黃梅祖親傳屈眴。 狤lão nhân bất nhạ trần ai 。hoàng mai tổ thân truyền khuất huyễn 。 兀兀心傳。了了忘緣。葉零白露。雲散青天。 ngột ngột tâm truyền 。liễu liễu vong duyên 。diệp linh bạch lộ 。vân tán thanh Thiên 。 玉轂兔推。而洗開夜色。銀籠鶴出。 ngọc cốc thỏ thôi 。nhi tẩy khai dạ sắc 。ngân lung hạc xuất 。 而飛度寒煙。借功明位。借伴入廛。應無爽而理之平等。 nhi phi độ hàn yên 。tá công minh vị 。tá bạn nhập triền 。ưng vô sảng nhi lý chi bình đẳng 。 用不勤而道之自然。相逢識者。便與開拳。 dụng bất cần nhi đạo chi tự nhiên 。tướng phùng thức giả 。tiện dữ khai quyền 。 頂雪抗春。目寒射人。蓑裹江湖雨。 đảnh/đính tuyết kháng xuân 。mục hàn xạ nhân 。thoa khoả giang hồ vũ 。 斗浮河漢津。拙忘機兮抱甕。妙不傳兮斵輪。 đẩu phù hà hán tân 。chuyết vong ky hề bão úng 。diệu bất truyền hề trác luân 。 谷鳥巖華自聲色。十方普現剎塵身。 cốc điểu nham hoa tự thanh sắc 。thập phương phổ hiện sát trần thân 。 氣貌稜稜。眉目溫溫。一脈之分派。 khí mạo lăng lăng 。my mục ôn ôn 。nhất mạch chi phần phái 。 發崑崙之源。百川之吞潮。落珊瑚之根。 phát Côn lôn chi nguyên 。bách xuyên chi thôn triều 。lạc san hô chi căn 。 風煙清遠秋之痕。草木秀拔春之恩。古壁之梭兮蟄龍之骨。 phong yên thanh viễn thu chi ngân 。thảo mộc tú bạt xuân chi ân 。cổ bích chi toa hề chập long chi cốt 。 寒潭之璧兮夜月之魂。老髮衰髭。頂雪頷絲。 hàn đàm chi bích hề dạ nguyệt chi hồn 。lão phát suy Tì 。đảnh/đính tuyết hạm ti 。 方頭似鑿。鈍口如椎。相逢閒受用。 phương đầu tự tạc 。độn khẩu như chuy 。tướng phùng gian thọ dụng 。 慣喫落便宜。蒲鞋價賤陳尊宿。漿水錢還王老師。 quán khiết lạc tiện nghi 。bồ hài giá tiện trần tôn tú 。tương thủy tiễn hoàn Vương lão sư 。 法不當情兮。平等得定慧之學。心無所住兮。 Pháp bất đương tình hề 。bình đẳng đắc định tuệ chi học 。tâm vô sở trụ hề 。 自然見離微之時。 tự nhiên kiến ly vi chi thời 。 松石歲寒。雲月高閑。野雪髮鬚上。 tùng thạch tuế hàn 。vân nguyệt cao nhàn 。dã tuyết phát tu thượng 。 秋波眉睫間。用持智柄。靜入道環。覺心了了。 thu ba my tiệp gian 。dụng trì trí bính 。tĩnh nhập đạo hoàn 。giác tâm liễu liễu 。 幻事斑斑。草木精神兮。風流自得。叢林氣像兮。 huyễn sự ban ban 。thảo mộc tinh thần hề 。phong lưu tự đắc 。tùng lâm khí tượng hề 。 春信誰慳。 xuân tín thùy xan 。 雪浸髮根。秋生眼稜。明月泉頭客。 tuyết tẩm phát căn 。thu sanh nhãn lăng 。minh nguyệt tuyền đầu khách 。 清風樓上僧。潮翻麈尾兮蹴踏龍象。 thanh phong lâu thượng tăng 。triều phiên chủ vĩ hề xúc đạp long tượng 。 風旋羊角兮變化鯤鵬。主盟佛事最得人憎。 phong toàn dương giác hề biến hóa côn bằng 。chủ minh Phật sự tối đắc nhân tăng 。 三河野人。兩淅社賓。湛存該理智。 tam hà dã nhân 。lượng (lưỡng) tích xã tân 。trạm tồn cai lý trí 。 妙觸出根塵。烏藤行脚叢林事。鈯斧住山雲水身。 diệu xúc xuất căn trần 。ô đằng hạnh/hành/hàng cước tùng lâm sự 。鈯phủ trụ/trú sơn vân thủy thân 。 枯木形骸。野雲蹤跡。照兮夜色月摩。 khô mộc hình hài 。dã vân tung tích 。chiếu hề dạ sắc nguyệt ma 。 默也潭空秋入。三千界露半身。九萬里成一息。 mặc dã đàm không thu nhập 。tam thiên giới lộ bán thân 。cửu vạn lý thành nhất tức 。 隨類應緣。何翅百億。 tùy loại ưng duyên 。hà sí bách ức 。 巖巖山有秋痕。淡淡雲無宿根。 nham nham sơn hữu thu ngân 。đạm đạm vân vô tú căn 。 入極一默之底。出成三昧之門。用不勤湛若存。 nhập cực nhất mặc chi để 。xuất thành tam muội chi môn 。dụng bất cần trạm nhược/nhã tồn 。 澄弗清兮攪不渾。 trừng phất thanh hề giảo bất hồn 。 漆黑眸子。梔黃面皮。智靜霽月相照。 tất hắc mâu tử 。chi hoàng diện bì 。trí tĩnh tễ nguyệt tướng chiếu 。 身閒野雲不羈。該抹把手陳尊宿。細膩點頭王老師。 thân gian dã vân bất ky 。cai mạt bả thủ trần tôn tú 。tế nị điểm đầu Vương lão sư 。 針兮線兮明聯暗綴。音兮律兮自拍獨吹。 châm hề tuyến hề minh liên ám chuế 。âm hề luật hề tự phách độc xuy 。 爾道是誰。芙蓉之孫兮丹出之兒。 nhĩ đạo thị thùy 。phù dong chi tôn hề đan xuất chi nhi 。 稜稜之山早雪。淵淵之水先秋。 lăng lăng chi sơn tảo tuyết 。uyên uyên chi thủy tiên thu 。 靜也虛谷之應。動也閑雲之流。自憐方外專默。 tĩnh dã hư cốc chi ưng 。động dã nhàn vân chi lưu 。tự liên phương ngoại chuyên mặc 。 誰與環中至游。 thùy dữ hoàn trung chí du 。 雲山之姿。水月之像。大海之容。太虛之量。 vân sơn chi tư 。thủy nguyệt chi tượng 。đại hải chi dung 。thái hư chi lượng 。 受也的的無心。應也頭頭離相。隨緣有照兮。 thọ/thụ dã đích đích vô tâm 。ưng dã đầu đầu ly tướng 。tùy duyên hữu chiếu hề 。 妙而不痕。徹底亡依兮。空而不蕩。 diệu nhi bất ngân 。triệt để vong y hề 。không nhi bất đãng 。 默有心傳。休將相觀。煙巢鶴夢。月窟蟾寒。 mặc hữu tâm truyền 。hưu tướng tướng quán 。yên sào hạc mộng 。nguyệt quật thiềm hàn 。 靜裏萬緣藏鼻孔。笑中百事見眉端。 tĩnh lý vạn duyên tạng tỳ khổng 。tiếu trung bách sự kiến my đoan 。 而今鬚髮點半白。向道叢林歷百難。 nhi kim tu phát điểm bán bạch 。hướng đạo tùng lâm lịch bách nạn/nan 。 只是箇人。到處分身。萬水中間月。 chỉ thị cá nhân 。đáo xứ/xử phần thân 。vạn thủy trung gian nguyệt 。 百華頭上春。不外一法。不受諸塵。生處熟也疎處親。 bách hoa đầu thượng xuân 。bất ngoại nhất pháp 。bất thọ/thụ chư trần 。sanh xứ thục dã sơ xứ/xử thân 。 默時說也靜時神。鉢盂著飯飽還喜。 mặc thời thuyết dã tĩnh thời Thần 。bát vu trước/trứ phạn bão hoàn hỉ 。 柱杖入拳飢放嗔。 trụ trượng nhập quyền cơ phóng sân 。 一相無相虛空等量。一身多身物像俱春。 nhất tướng vô tướng hư không đẳng lượng 。nhất thân đa thân vật tượng câu xuân 。 動也出岫之雲。靜也居谷之神。 động dã xuất tụ chi vân 。tĩnh dã cư cốc chi Thần 。 現形說法也剎剎塵塵。 hiện hình thuyết Pháp dã sát sát trần trần 。 看看變態毫端。春風不泮顛毛雪。 khán khán biến thái hào đoan 。xuân phong bất phán điên mao tuyết 。 秋色自摩眸子寒。笑添面孔兩眉展。 thu sắc tự ma mâu tử hàn 。tiếu thiêm diện khổng lượng (lưỡng) my triển 。 參飽肚皮三篾寬坐曲木床。握烏藤杖。鑄佛祖之楷模。 tham bão đỗ bì tam miệt khoan tọa khúc mộc sàng 。ác ô đằng trượng 。chú Phật tổ chi giai mô 。 活叢林之氣像。爾莫來虎口撩鬚。誰更敢蛇頭揩痒。 hoạt tùng lâm chi khí tượng 。nhĩ mạc lai hổ khẩu liêu tu 。thùy cánh cảm xà đầu khai dương 。 山寒帶雪痕。春信入華根。造化豈無柄。 sơn hàn đái tuyết ngân 。xuân tín nhập hoa căn 。tạo hóa khởi vô bính 。 區分自有門。出出沒沒也。俱承此恩。 khu phần tự hữu môn 。xuất xuất một một dã 。câu thừa thử ân 。 髑髏歷乾。鼻孔覺寬。廓空三際。不立毫端。 độc lâu lịch kiền 。tỳ khổng giác khoan 。khuếch không tam tế 。bất lập hào đoan 。 面目風霜殺。身心水月寒。情塵淨盡兮。 diện mục phong sương sát 。thân tâm thủy nguyệt hàn 。tình trần tịnh tận hề 。 萬像齊觀。 vạn tượng tề quán 。 寒肩自高。飢眼較大。烏藤瘦握拳。 hàn kiên tự cao 。cơ nhãn giác Đại 。ô đằng sấu ác quyền 。 曲木默據座。無言而獨靈。有唱而誰和。 khúc mộc mặc cứ tọa 。vô ngôn nhi độc linh 。hữu xướng nhi thùy hòa 。 秋摩水色兮清絕瘢痕。春入華枝兮妙亡程課。 thu ma thủy sắc hề thanh tuyệt ban ngân 。xuân nhập hoa chi hề diệu vong trình khóa 。 衰髮半白。笑面微紅。野水秋無像。 suy phát bán bạch 。tiếu diện vi hồng 。dã thủy thu vô tượng 。 叢林春有功。華繁紛夢蝶。天遠沒飛鴻。借問分身幾許。 tùng lâm xuân hữu công 。hoa phồn phân mộng điệp 。Thiên viễn một phi hồng 。tá vấn phần thân kỷ hứa 。 相隨南北西東。 tướng tùy Nam Bắc Tây Đông 。 舌頭肉一臠。口唇皮。兩片有時說道談禪。 thiệt đầu nhục nhất luyến 。khẩu Thần bì 。lượng (lưỡng) phiến Hữu Thời thuyết đạo đàm Thiền 。 忽地轟雷掣電。萬機影銷。一色功轉。 hốt địa oanh lôi xế điện 。vạn ky ảnh tiêu 。nhất sắc công chuyển 。 本來無物鏡非臺。胡漢不痕何所見。 bản lai vô vật kính phi đài 。hồ hán bất ngân hà sở kiến 。 風觀癡甚。形骸老生。眉稜陰覺重。 phong quán si thậm 。hình hài lão sanh 。my lăng uẩn giác trọng 。 鼻息靜還清。二儀未兆。一點圓明。霜洗斗牛濕。 tị tức tĩnh hoàn thanh 。nhị nghi vị triệu 。nhất điểm Viên Minh 。sương tẩy đẩu ngưu thấp 。 秋晴河漢橫。莫將毫忽痕空性。向道環中長太平。 thu tình hà hán hoạnh 。mạc tướng hào hốt ngân không tánh 。hướng đạo hoàn trung trường/trưởng thái bình 。 身心山野。面目草灰。默說一句。明暗全該。 thân tâm sơn dã 。diện mục thảo hôi 。mặc thuyết nhất cú 。minh ám toàn cai 。 機流電天上之火。動發陽地中之雷。 ky lưu điện Thiên thượng chi hỏa 。động phát dương địa trung chi lôi 。 變化窮通有許事。向道俱從恁麼來。 biến hóa cùng thông hữu hứa sự 。hướng đạo câu tùng nhẫm ma lai 。 靜據胡床。久而愈芳。默亡痕黑白。 tĩnh cứ hồ sàng 。cửu nhi dũ phương 。mặc vong ngân hắc bạch 。 貧不覺蒼黃。住無相兮龜之藏。行無章兮鳥之翔。 bần bất giác thương hoàng 。trụ/trú vô tướng hề quy chi tạng 。hạnh/hành/hàng vô chương hề điểu chi tường 。 月爛爛而魚吞光。華菲菲而蜂採音。 nguyệt lạn/lan lạn/lan nhi ngư thôn quang 。hoa phỉ phỉ nhi phong thải âm 。 相隨來也觸處堂堂。 tướng tùy lai dã xúc xứ/xử đường đường 。 眉下眼深。額上骨隆。說禪口窄。受道心空。 my hạ nhãn thâm 。ngạch thượng cốt long 。thuyết Thiền khẩu trách 。thọ/thụ đạo tâm không 。 閑閑無伎倆默默有家風。片月濯磨秋更白。 nhàn nhàn vô kỹ lưỡng mặc mặc hữu gia phong 。phiến nguyệt trạc ma thu cánh bạch 。 百華點染春能工。 bách hoa điểm nhiễm xuân năng công 。 暗而明虛而盈。水天秋色共。月晝夜潮平。 ám nhi minh hư nhi doanh 。Thủy Thiên thu sắc cọng 。nguyệt trú dạ triều bình 。 無在不在。無生不生。諸塵隨起倒。萬化得縱橫。 vô tại bất tại 。vô sanh bất sanh 。chư trần tùy khởi đảo 。vạn hóa đắc túng hoạnh 。 默默大全兮壁挂閑口。 mặc mặc Đại toàn hề bích quải nhàn khẩu 。 堂堂正受兮誰粘惡名。 đường đường chánh thọ hề thùy niêm ác danh 。 這樣師僧。面目可憎。名摸還不似。 giá dạng sư tăng 。diện mục khả tăng 。danh  mạc hoàn bất tự 。 藏覆又何曾。虛空闊無工夫挂劍。滄海深有伎倆挑燈。 tạng phước hựu hà tằng 。hư không khoát vô công phu quải kiếm 。thương hải thâm hữu kỹ lưỡng thiêu đăng 。 抖擻頭陀備。玲瓏道者稜。 phấn chấn Đầu-đà bị 。linh lung đạo giả lăng 。 入閩借問何如箇能。 nhập mân tá vấn hà như cá năng 。 心閑不被身礙。飯飽仍嫌口多。 tâm nhàn bất bị thân ngại 。phạn bão nhưng hiềm khẩu đa 。 妙應群機活卓卓。默傳一句圓陀陀。呈似了也。還相識麼。 diệu ưng quần ky hoạt trác trác 。mặc truyền nhất cú viên-đà-đà 。trình tự liễu dã 。hoàn tướng thức ma 。 鼻筒直眼眶深。默時自覺失却口。 tỳ đồng trực nhãn khuông thâm 。mặc thời tự giác thất khước khẩu 。 妙處誰會相傳心。便與麼只如今。 diệu xứ/xử thùy hội tướng truyền tâm 。tiện dữ ma chỉ như kim 。 影中辨取兮戶挂凋林。 ảnh trung biện thủ hề hộ quải điêu lâm 。 這箇儀形。叢林飯丁。春山有雪髮衰白。 giá cá nghi hình 。tùng lâm phạn đinh 。xuân sơn hữu tuyết phát suy bạch 。 秋水無風眼冷青。妙明田地。淨濁門庭。 thu thủy vô phong nhãn lãnh thanh 。diệu minh điền địa 。tịnh trược môn đình 。 萬緣不倚活卓卓。一事不著空靈靈。 vạn duyên bất ỷ hoạt trác trác 。nhất sự bất trước không linh linh 。 把手與藥兮誰尋本草。問津指源兮自得圖經。 bả thủ dữ dược hề thùy tầm bổn thảo 。vấn tân chỉ nguyên hề tự đắc đồ Kinh 。 形儀淡如。胸腹空虛。懶不學佛。鈍不知書。 hình nghi đạm như 。hung phước không hư 。lại bất học Phật 。độn bất tri thư 。 靜應諸緣而無外。默容萬像而有餘。 tĩnh ưng chư duyên nhi vô ngoại 。mặc dung vạn tượng nhi hữu dư 。 齊物而夢蝶。樂性而觀魚。渠正是我兮我不是渠。 tề vật nhi mộng điệp 。lạc/nhạc tánh nhi quán ngư 。cừ chánh thị ngã hề ngã bất thị cừ 。 靈靈一物。名模不得。長鯨居滄海之淵。 linh linh nhất vật 。danh mô bất đắc 。trường/trưởng kình cư thương hải chi uyên 。 老兔臥明月之窟。已展不縮。拗直作曲。 lão thỏ ngọa minh nguyệt chi quật 。dĩ triển bất súc 。ảo trực tác khúc 。 只麼贏時會也無。不須喝彩兮盤中雙六。 chỉ ma doanh thời hội dã vô 。bất tu hát thải hề bàn trung song lục 。 似則不是。是則不似。動兮行雲。靜兮止水。 tự tức bất thị 。thị tắc bất tự 。động hề hạnh/hành/hàng vân 。tĩnh hề chỉ thủy 。 能隨緣不墮類。百草頭上老僧。 năng tùy duyên bất đọa loại 。bách thảo đầu thượng lão tăng 。 二儀已前自己。莫將此箇形骸。枉挂他人唇齒。 nhị nghi dĩ tiền tự kỷ 。mạc tướng thử cá hình hài 。uổng quải tha nhân Thần xỉ 。 靜掩雙皮。喜揚兩眉。秋容清水色。 tĩnh yểm song bì 。hỉ dương lượng (lưỡng) my 。thu dung thanh thủy sắc 。 春信鬧華枝。跛跛挈挈。憨憨癡癡。 xuân tín nháo hoa chi 。bả bả khiết khiết 。hàm hàm si si 。 摩觸家風兮鼻孔纍垂。 ma xúc gia phong hề tỳ khổng luy thùy 。 聞名不如見面。都盧是箇一件。 văn danh bất như kiến diện 。đô lô thị cá nhất kiện 。 風埃鬧處常閒。行市貴時却賤。圓珠不撥轉。精金久磨煉。 phong ai nháo xứ/xử thường gian 。hạnh/hành/hàng thị quý thời khước tiện 。viên châu bất bát chuyển 。tinh kim cửu ma luyện 。 觸犯機鋒兮青天流電。 xúc phạm ky phong hề thanh Thiên lưu điện 。 鬚髮老如。眉目清亮。秋生野水之中。 tu phát lão như 。my mục thanh lượng 。thu sanh dã thủy chi trung 。 雪照寒山之上。湛海之心。吞川之量。 tuyết chiếu hàn sơn chi thượng 。trạm hải chi tâm 。thôn xuyên chi lượng 。 頭頭不爽機宜。處處相投穩當。 đầu đầu bất sảng ky nghi 。xứ xứ tướng đầu ổn đương 。 依樣畫胡盧。相逢識也無。蹉過了豐城埋劍。 y dạng họa hồ lô 。tướng phùng thức dã vô 。tha quá/qua liễu phong thành mai kiếm 。 覷得破合浦還珠。 thứ đắc phá hợp phổ hoàn châu 。 髮白寒山有雪。眼深秋井澄波。 phát bạch hàn sơn hữu tuyết 。nhãn thâm thu tỉnh trừng ba 。 混沌鑿那亡大道。崑崙源自發長河。一笑十方三世事。 hỗn độn tạc na vong đại đạo 。Côn lôn nguyên tự phát trường hà 。nhất tiếu thập phương tam thế sự 。 不妨隨處薩婆訶。 bất phương tùy xử tát bà ha 。 山高早雪水深先秋。功勳極處退一步。 sơn cao tảo tuyết thủy thâm tiên thu 。công huân cực xứ/xử thoái nhất bộ 。 黑白前時贏一籌。相隨來也還知否。 hắc bạch tiền thời doanh nhất trù 。tướng tùy lai dã hoàn tri phủ 。 南北東西得自由。 Nam Bắc Đông Tây đắc tự do 。 身兮芭蕉。口兮葛藤。雪乞人天飯。 thân hề ba tiêu 。khẩu hề cát đằng 。tuyết khất nhân thiên phạn 。 光傳佛祖燈。機活作春像。念冷摩風稜。 quang truyền Phật tổ đăng 。ky hoạt tác xuân tượng 。niệm lãnh ma phong lăng 。 金針玉線兮誰我繩繩。 kim châm ngọc tuyến hề thùy ngã thằng thằng 。 髮作殘雪之白。目帶深秋之寒。春山未暖。 phát tác tàn tuyết chi bạch 。mục đái thâm thu chi hàn 。xuân sơn vị noãn 。 野水無瀾。家風摩鼻孔。好事上眉端。 dã thủy vô lan 。gia phong ma tỳ khổng 。hảo sự thượng my đoan 。 三世因緣兮半身而應。十方剎海兮一吸而乾。 tam thế nhân duyên hề bán thân nhi ưng 。thập phương sát hải hề nhất hấp nhi kiền 。 寒坐無言。孤藤在拳。片心群像外。 hàn tọa vô ngôn 。cô đằng tại quyền 。phiến tâm quần tượng ngoại 。 一句萬機前。身閑眼活。盤滑珠旋。虛空故無壁落礙。 nhất cú vạn ky tiền 。thân nhàn nhãn hoạt 。bàn hoạt châu toàn 。hư không cố vô bích lạc ngại 。 解了十方三世緣。 giải liễu thập phương tam thế duyên 。 道隨緣而不變。源赴汲而不枯。 đạo tùy duyên nhi bất biến 。nguyên phó cấp nhi bất khô 。 禪悅之食兮飽其腹。法空之座兮跏其趺。 Thiền duyệt chi thực/tự hề bão kỳ phước 。pháp không chi tọa hề già kỳ phu 。 青原自喜有麟角。黃檗誰嫌捋虎鬚。 thanh nguyên tự hỉ hữu lân giác 。hoàng phách thùy hiềm loát hổ tu 。 野水秋清。寒蟾夜明。氣像能虛白。 dã thủy thu thanh 。hàn thiềm dạ minh 。khí tượng năng hư bạch 。 家風自混成。鼻快筒直。眼瞋角生。太空同體而豁落。 gia phong tự hỗn thành 。tỳ khoái đồng trực 。nhãn sân giác sanh 。thái không đồng thể nhi khoát lạc 。 萬像同用而崢嶸。人間有飯飽皮袋。 vạn tượng đồng dụng nhi tranh vanh 。nhân gian hữu phạn bão bì đại 。 默默憨憨謝太平。 mặc mặc hàm hàm tạ thái bình 。 老態垂垂。歲月浸欺。半頭生白髮。 lão thái thùy thùy 。tuế nguyệt tẩm khi 。bán đầu sanh bạch phát 。 瘦骨裹黃皮。情閑用而活。句妙默而知。 sấu cốt khoả hoàng bì 。Tình nhàn dụng nhi hoạt 。cú diệu mặc nhi tri 。 河闊斗寒雲靜夜。天無四壁風披披。 hà khoát đẩu hàn vân tĩnh dạ 。Thiên vô tứ bích phong phi phi 。 眉垂而楊。口默而方。了見源底。淨極發光。 my thùy nhi dương 。khẩu mặc nhi phương 。liễu kiến nguyên để 。tịnh cực phát quang 。 月魂排夜色。斗氣濯秋霜。誰嫌眼上瞋生角。 nguyệt hồn bài dạ sắc 。đẩu khí trạc thu sương 。thùy hiềm nhãn thượng sân sanh giác 。 我道機前影不章。 ngã đạo ky tiền ảnh bất chương 。 面孔何如。雪髮霜鬚。秋明月窟。春發氷壺。 diện khổng hà như 。tuyết phát sương tu 。thu minh nguyệt quật 。xuân phát băng hồ 。 妙盡還移步。功忘聊放鋤。拈來隨處成宗要。 diệu tận hoàn di bộ 。công vong liêu phóng sừ 。niêm lai tùy xử thành tông yếu 。 向道斯人德不孤。 hướng đạo tư nhân đức bất cô 。 白髮顱上。青瞳眉底。雪點疎林。秋明野水。 bạch phát lô thượng 。thanh đồng my để 。tuyết điểm sơ lâm 。thu minh dã thủy 。 萬像自相投。一靈還不倚。默默一塵入正受。 vạn tượng tự tướng đầu 。nhất linh hoàn bất ỷ 。mặc mặc nhất trần nhập chánh thọ 。 歷歷諸塵三昧起。 lịch lịch chư trần tam muội khởi 。 淨而純中無一塵。純而淨中有萬應。 tịnh nhi thuần trung vô nhất trần 。thuần nhi tịnh trung hữu vạn ưng 。 眼睛明鼻孔正。更將折筯攪滄溟。 nhãn tình minh tỳ khổng chánh 。cánh tướng chiết trợ giảo thương minh 。 令彼龍魚知水為命。 lệnh bỉ long ngư tri thủy vi/vì/vị mạng 。 瀛涵崧鎮。深兮高兮。默默之得。類之不齊。 doanh hàm tung trấn 。thâm hề cao hề 。mặc mặc chi đắc 。loại chi bất tề 。 一鼻直兩眉低。影像爾能半露。語言誰得全提。 nhất tỳ trực lượng (lưỡng) my đê 。ảnh tượng nhĩ năng bán lộ 。ngữ ngôn thùy đắc toàn Đề 。 少林九年兮癡坐凄凄。 Thiếu Lâm cửu niên hề si tọa thê thê 。 白髮星星。骨癯氣清。雪浸山嵂(山/兀)。 bạch phát tinh tinh 。cốt cù khí thanh 。tuyết tẩm sơn 嵂(sơn /ngột )。 秋在水渟泓。流琥珀兮澗松老。射珊瑚而波月明。 thu tại thủy đình hoằng 。lưu hổ phách hề giản tùng lão 。xạ san hô nhi ba nguyệt minh 。 影落大千去也。何妨觸處崢嶸。 ảnh lạc Đại Thiên khứ dã 。hà phương xúc xứ/xử tranh vanh 。 月犀得暈。霧豹養文。有通有變。或合或分。 nguyệt tê đắc vựng 。vụ báo dưỡng văn 。hữu thông hữu biến 。hoặc hợp hoặc phần 。 夜寒河濯斗。山潤石生雲。妙湛體前明歷歷。 dạ hàn hà trạc đẩu 。sơn nhuận thạch sanh vân 。diệu trạm thể tiền minh lịch lịch 。 從交天下樂忻忻。 tùng giao thiên hạ lạc/nhạc hãn hãn 。 不寒不枯而秋頹。不淨不垢而春來。 bất hàn bất khô nhi thu đồi 。bất tịnh bất cấu nhi xuân lai 。 神虛而應。機發而回。分身慈氏。合掌善財。 Thần hư nhi ưng 。ky phát nhi hồi 。phần thân từ thị 。hợp chưởng Thiện Tài 。 彈指作聲兮樓閣門開。 đàn chỉ tác thanh hề lâu các môn khai 。 身心清恬。面目冷嚴。煙巢寒翠棲鳥夢。 thân tâm thanh điềm 。diện mục lãnh nghiêm 。yên sào hàn thúy tê điểu mộng 。 風漪綠淨游魚潛。蕩蕩兮眺聽自妙。 phong y lục tịnh du ngư tiềm 。đãng đãng hề thiếu thính tự diệu 。 閒閒兮聲色不粘。 gian gian hề thanh sắc bất niêm 。 看看氣味歷艱難。百城心膽老。三篾肚皮寬。 khán khán khí vị lịch gian nạn/nan 。bách thành tâm đảm lão 。tam miệt đỗ bì khoan 。 秋晚長河淡。霜清北斗寒。 thu vãn trường hà đạm 。sương thanh Bắc đẩu hàn 。 哆哆和和兮休嫌冷語。點點閃閃兮定遭熱謾。 sỉ sỉ hòa hòa hề hưu hiềm lãnh ngữ 。điểm điểm thiểm thiểm hề định tao nhiệt mạn 。 霜縑寫病姿。寒木得春遲。山居自肯束三篾。 sương kiêm tả bệnh tư 。hàn mộc đắc xuân trì 。sơn cư tự khẳng thúc tam miệt 。 塵立每煩顰兩眉。牛頭不懶虎頭不癡。 trần lập mỗi phiền tần lượng (lưỡng) my 。ngưu đầu bất lại hổ đầu bất si 。 箇事十成還自知。飯塞飢腸衣補破。 cá sự thập thành hoàn tự tri 。phạn tắc cơ tràng y bổ phá 。 不妨唧(口*留)出家兒。 bất phương 唧(khẩu *lưu )xuất gia nhi 。 癯山早寒。老木先槁。心潛三界空。 cù sơn tảo hàn 。lão mộc tiên cảo 。tâm tiềm tam giới không 。 念動一塵眇。太虛誰與增添。萬像何曾欠少。 niệm động nhất trần miễu 。thái hư thùy dữ tăng thiêm 。vạn tượng hà tằng khiếm thiểu 。 止猶谷神唯自知。肯把閒身相攪擾。 chỉ do cốc Thần duy tự tri 。khẳng bả gian thân tướng giảo nhiễu 。 無像而像。有許模樣。不真而真。只箇形神。 vô tượng nhi tượng 。hữu hứa mô dạng 。bất chân nhi chân 。chỉ cá hình thần 。 豁清也千巖萬壑而秋。光麗也諸塵百草而春。 khoát thanh dã thiên nham vạn hác nhi thu 。quang lệ dã chư trần bách thảo nhi xuân 。 恁麼來兮處處相親。 nhẫm ma lai hề xứ xứ tướng thân 。 默默而知。靈靈者誰。無像而獨存鼻孔。 mặc mặc nhi tri 。linh linh giả thùy 。vô tượng nhi độc tồn tỳ khổng 。 有句處不挂唇皮。夜冷星河闊。霜清斗柄垂。 hữu cú xứ/xử bất quải Thần bì 。dạ lãnh tinh hà khoát 。sương thanh đẩu bính thùy 。 從緣應世也。恰恰相隨。 tùng duyên ưng thế dã 。kháp kháp tướng tùy 。 山林眉目。水月身心。雪何早而古巖稜。 sơn lâm my mục 。thủy nguyệt thân tâm 。tuyết hà tảo nhi cổ nham lăng 。 秋似先而寒潭深。機頭錦緒。線尾金針。 thu tự tiên nhi hàn đàm thâm 。ky đầu cẩm tự 。tuyến vĩ kim châm 。 誰云道大兮自有知音。 thùy vân đạo Đại hề tự hữu tri âm 。 神靜氣清。心空眼明。諸塵中豁落。 Thần tĩnh khí thanh 。tâm không nhãn minh 。chư trần trung khoát lạc 。 萬像裏崢嶸。去而隨來而迎。三世竪十方橫。 vạn tượng lý tranh vanh 。khứ nhi tùy lai nhi nghênh 。tam thế thọ thập phương hoạnh 。 風吹便倒須相信。恰恰誰曾與物爭。 phong xuy tiện đảo tu tướng tín 。kháp kháp thùy tằng dữ vật tranh 。 鬚髮衰白。雪點寒林。眉目冷青。秋生古澗。 tu phát suy bạch 。tuyết điểm hàn lâm 。my mục lãnh thanh 。thu sanh cổ giản 。 應之有餘。用之何限。風浪不管兮閑似浮鷗。 ưng chi hữu dư 。dụng chi hà hạn 。phong lãng bất quản hề nhàn tự phù âu 。 水天相連兮遠隨歸雁。 Thủy Thiên tướng liên hề viễn tùy quy nhạn 。 拙口默默。閒身寥寥。去住妙提其印。 chuyết khẩu mặc mặc 。gian thân liêu liêu 。khứ trụ/trú diệu Đề kỳ ấn 。 死生誰與同條。捋鬚黃檗。奪杖芭蕉。 tử sanh thùy dữ đồng điều 。loát tu hoàng phách 。đoạt trượng ba tiêu 。 十方三世兮一句全超。 thập phương tam thế hề nhất cú toàn siêu 。 傳之失真。體之而神。明白智圓而有照。 truyền chi thất chân 。thể chi nhi Thần 。minh bạch trí viên nhi hữu chiếu 。 清虛理極而無身。心萠法法。影落塵塵。 thanh hư lý cực nhi vô thân 。tâm 萠pháp pháp 。ảnh lạc trần trần 。 一段精光華上春。 nhất đoạn tinh quang hoa thượng xuân 。 是真是假。誰相描畫。似我似誰。莫入思惟。 thị chân thị giả 。thùy tướng miêu họa 。tự ngã tự thùy 。mạc nhập tư tánh 。 地方成矩。天圓自規。三界更無些法剩。 địa phương thành củ 。Thiên viên tự quy 。tam giới cánh vô ta Pháp thặng 。 一身還與十方宜。 nhất thân hoàn dữ thập phương nghi 。 眉目炯炯。鬚髮蒼蒼。疎林霑野雪。 my mục quýnh quýnh 。tu phát thương thương 。sơ lâm triêm dã tuyết 。 古澗湛秋光。錦縫誰分梭路細。針關初透線芒長。 cổ giản trạm thu quang 。cẩm phùng thùy phần toa lộ tế 。châm quan sơ thấu tuyến mang trường/trưởng 。 鶴夢未曉。鳥行無章。平買平賣兮還他當行。 hạc mộng vị hiểu 。điểu hạnh/hành/hàng vô chương 。bình mãi bình mại hề hoàn tha đương hạnh/hành/hàng 。 深默而耀。至虛而靈。我亡黑白。誰為丹青。 thâm mặc nhi diệu 。chí hư nhi linh 。ngã vong hắc bạch 。thùy vi/vì/vị đan thanh 。 一點落機紐。萬緣分化形。月下水而明潔。 nhất điểm lạc ky nữu 。vạn duyên phần hóa hình 。nguyệt hạ thủy nhi minh khiết 。 雲出岫而輕盈。善應無方果如此。 vân xuất tụ nhi khinh doanh 。thiện ưng vô phương quả như thử 。 這回隨處立門庭。 giá hồi tùy xử lập môn đình 。 兀兀之姿。拙鈍之師。靜而亡像。動不知時。 ngột ngột chi tư 。chuyết độn chi sư 。tĩnh nhi vong tượng 。động bất tri thời 。 有口要挂壁。無機不度絲。 hữu khẩu yếu quải bích 。vô ky bất độ ti 。 秋氣清而星河淡淡。天宇闊而夜斗垂垂。 thu khí thanh nhi tinh hà đạm đạm 。Thiên vũ khoát nhi dạ đẩu thùy thùy 。 是箇面目兮與爾相隨。 thị cá diện mục hề dữ nhĩ tướng tùy 。 氣清山秋。用光月浮。一無所寄。六不得收。 khí thanh sơn thu 。dụng quang nguyệt phù 。nhất vô sở kí 。lục bất đắc thu 。 任騰騰而異類。活鱍鱍而隨流。天上天下。 nhâm đằng đằng nhi dị loại 。hoạt 鱍鱍nhi tùy lưu 。Thiên thượng Thiên hạ 。 雲水自由。 vân thủy tự do 。 孤身雲閒。老髮雪白。叢林眼孔清。 cô thân vân gian 。lão phát tuyết bạch 。tùng lâm nhãn khổng thanh 。 河漢口門窄。應時誰外諸緣。轉處自消一色。 hà hán khẩu môn trách 。ưng thời thùy ngoại chư duyên 。chuyển xứ/xử tự tiêu nhất sắc 。 崢嶸萬像森羅。向道與他平出。 tranh vanh vạn tượng sâm la 。hướng đạo dữ tha bình xuất 。 赤肉鑿竅。乾骨裹皮。自然無我。爾道是誰。 xích nhục tạc khiếu 。kiền cốt khoả bì 。tự nhiên vô ngã 。nhĩ đạo thị thùy 。 雙瞳秋點點。兩鬢雪絲絲。筇倚床頭。 song đồng thu điểm điểm 。lượng (lưỡng) tấn tuyết ti ti 。cung ỷ sàng đầu 。 不去諸方行脚。口挂壁上。欲學古人住持。淵默有句。 bất khứ chư phương hạnh/hành/hàng cước 。khẩu quải bích thượng 。dục học cổ nhân trụ trì 。uyên mặc hữu cú 。 真得無師。崖蜂春採薝蔔華。海鳥夢臥珊瑚枝。 chân đắc vô sư 。nhai phong xuân thải đảm bặc hoa 。hải điểu mộng ngọa san hô chi 。 歲寒之姿。衰髮絲絲。明白之傳。湛存綿綿。 tuế hàn chi tư 。suy phát ti ti 。minh bạch chi truyền 。trạm tồn miên miên 。 秋空霽而天連水遠。夜色冷而河橫斗旋。 thu không tễ nhi Thiên liên thủy viễn 。dạ sắc lãnh nhi hà hoạnh đẩu toàn 。 平買平賣兮將高就下。中規中矩兮隨方逐圓。 bình mãi bình mại hề tướng cao tựu hạ 。trung quy trung củ hề tùy phương trục viên 。 像兮非真。真兮非像。妙明四大之前。 tượng hề phi chân 。chân hề phi tượng 。diệu minh tứ đại chi tiền 。 自出諸緣之上。不把一字之心傳。有吞百川之器量。 tự xuất chư duyên chi thượng 。bất bả nhất tự chi tâm truyền 。hữu thôn bách xuyên chi khí lượng 。 隨方普應而不虧。的的夜光而在掌。 tùy phương phổ ưng nhi bất khuy 。đích đích dạ quang nhi tại chưởng 。 默默家風如如規矩。妙不可以言傳。 mặc mặc gia phong như như quy củ 。diệu bất khả dĩ ngôn truyền 。 真不可以相取。明白月壺。廓清天宇。 chân bất khả dĩ tướng thủ 。minh bạch nguyệt hồ 。khuếch thanh Thiên vũ 。 物我情忘兮誰分爾汝。 vật ngã Tình vong hề thùy phần nhĩ nhữ 。 智須轉色。淨還發光。活眼唯自照。 trí tu chuyển sắc 。tịnh hoàn phát quang 。hoạt nhãn duy tự chiếu 。 喜眉為誰揚。巍巍堂堂。煒煒煌煌。 hỉ my vi/vì/vị thùy dương 。nguy nguy đường đường 。vĩ vĩ hoàng hoàng 。 莫道儂家兮觸事面牆。 mạc đạo nông gia hề xúc sự diện tường 。 淨智而昭昭。體空而寥寥。天心河淡月欲下。 tịnh trí nhi chiêu chiêu 。thể không nhi liêu liêu 。Thiên tâm hà đạm nguyệt dục hạ 。 松頂雪寒春未消。三世遷流兮彈指可斷。 tùng đảnh/đính tuyết hàn xuân vị tiêu 。tam thế thiên lưu hề đàn chỉ khả đoạn 。 萬年長久兮一念全超。恁麼來也。順風上潮。 vạn niên trường/trưởng cửu hề nhất niệm toàn siêu 。nhẫm ma lai dã 。thuận phong thượng triều 。 山之寒兮帶雪。水之清兮含月。 sơn chi hàn hề đái tuyết 。thủy chi thanh hề hàm nguyệt 。 默而靈兮卓卓妙存。靜而應兮塵塵光發。 mặc nhi linh hề trác trác diệu tồn 。tĩnh nhi ưng hề trần trần quang phát 。 徹見離微兮任出任沒。 triệt kiến ly vi hề nhâm xuất nhâm một 。 赤肉一團。疎通數竅。惟色惟聲。乃聽乃眺。 xích nhục nhất đoàn 。sơ thông số khiếu 。duy sắc duy thanh 。nãi thính nãi thiếu 。 不借應而即真。不外虛而常照。 bất tá ưng nhi tức chân 。bất ngoại hư nhi thường chiếu 。 長時默坐亡世機。萬里青天絕飛鳥。謂爾畫工。那得其妙。 trường/trưởng thời mặc tọa vong thế ky 。vạn lý thanh Thiên tuyệt phi điểu 。vị nhĩ họa công 。na đắc kỳ diệu 。 心得而真。物應而神。幻住三昧。覺了諸塵。 tâm đắc nhi chân 。vật ưng nhi Thần 。huyễn trụ/trú tam muội 。giác liễu chư trần 。 灑灑落落不共法。浩浩蕩蕩無邊身。 sái sái lạc lạc bất cộng pháp 。hạo hạo đãng đãng vô biên thân 。 明明白白隨流月。葉葉華華到處春。 minh minh bạch bạch tùy lưu nguyệt 。diệp diệp hoa hoa đáo xứ/xử xuân 。 情謂之外兮言路那通。 Tình vị chi ngoại hề ngôn lộ na thông 。 形殼之外兮模畫那同。一方明有月。萬籟嘯而風。其應而妙。 hình xác chi ngoại hề mô họa na đồng 。nhất phương minh hữu nguyệt 。vạn lại khiếu nhi phong 。kỳ ưng nhi diệu 。 其用而沖。圖星之拱兮周羅而北。 kỳ dụng nhi trùng 。đồ tinh chi củng hề châu la nhi Bắc 。 流水之向兮曲折而東。 lưu thủy chi hướng hề khúc chiết nhi Đông 。 木石形骸氷雪肝膽。一點妙難名。 mộc thạch hình hài băng tuyết can đảm 。nhất điểm diệu nạn/nan danh 。 十方機未感。寒林搖落兮。誰捋老虎之鬚。滄海潮乾兮。 thập phương ky vị cảm 。hàn lâm diêu/dao lạc hề 。thùy loát lão hổ chi tu 。thương hải triều kiền hề 。 誰探老驪之頷。默默湛存。昭昭元鑒。 thùy tham lão ly chi hạm 。mặc mặc trạm tồn 。chiêu chiêu nguyên giám 。 發用也連乾斷坤。緣應也明離暗坎。 phát dụng dã liên kiền đoạn khôn 。duyên ưng dã minh ly ám khảm 。 寒著蒼山之骨。雪壓老松之顛。 hàn trước/trứ thương sơn chi cốt 。tuyết áp lão tùng chi điên 。 形氣清而有像。心跡泯而亡緣。諸塵不受。一印周旋。 hình khí thanh nhi hữu tượng 。tâm tích mẫn nhi vong duyên 。chư trần bất thọ/thụ 。nhất ấn chu toàn 。 大大小小兮。方方圓圓。神觀湛湛。和氣津津。 Đại đại tiểu tiểu hề 。phương phương viên viên 。Thần quán trạm trạm 。hòa khí tân tân 。 玉澗流月。瓊林發春。恰恰相融也。何此何彼。 ngọc giản lưu nguyệt 。quỳnh lâm phát xuân 。kháp kháp tướng dung dã 。hà thử hà bỉ 。 堂堂不在也。奪境奪人。 đường đường bất tại dã 。đoạt cảnh đoạt nhân 。 心空月高。髮白雪饒。氣吞百川兮其口如海。 tâm không nguyệt cao 。phát bạch tuyết nhiêu 。khí thôn bách xuyên hề kỳ khẩu như hải 。 浪卷萬里兮其舌翻潮。一句直指。三乘獨超。 lãng quyển vạn lý hề kỳ thiệt phiên triều 。nhất cú trực chỉ 。tam thừa độc siêu 。 忽雷破蟄起平地。赤脚踏虹登九霄。 hốt lôi phá chập khởi bình địa 。xích cước đạp hồng đăng cửu tiêu 。 影草笑無術。爛柯知有樵。 ảnh thảo tiếu vô thuật 。lạn/lan kha tri hữu tiều 。 眉目十分。精神一段。巖高雪釋遲。 my mục thập phần 。tinh thần nhất đoạn 。nham cao tuyết thích trì 。 木老春來緩。古澗明月賓。青山白雲伴。 mộc lão xuân lai hoãn 。cổ giản minh nguyệt tân 。thanh sơn bạch vân bạn 。 借光何處不分身。剎剎塵塵誰解喚。 tá quang hà xứ/xử bất phần thân 。sát sát trần trần thùy giải hoán 。 默默有得。靈靈無依。妙窮出沒。照徹離微。 mặc mặc hữu đắc 。linh linh vô y 。diệu cùng xuất một 。chiếu triệt ly vi 。 萬像齊收一印。三昧遍在群機。 vạn tượng tề thu nhất ấn 。tam muội biến tại quần ky 。 而今恁麼相隨去。終日如愚不我違。 nhi kim nhẫm ma tướng tùy khứ 。chung nhật như ngu bất ngã vi 。 肅蕭而秋。萬化潛收。英英而春。群彙舒伸。 túc tiêu nhi thu 。vạn hóa tiềm thu 。anh anh nhi xuân 。quần vị thư thân 。 天地之間誰造物。樞機之發是何人。 Thiên địa chi gian thùy tạo vật 。xu ky chi phát thị hà nhân 。 八字眉低。四方口闊。髮色松雪寒。 bát tự my đê 。tứ phương khẩu khoát 。phát sắc tùng tuyết hàn 。 目光巖電爍。槖籥之空。樞機之活。其間勿爾安排。 mục quang nham điện thước 。槖thược chi không 。xu ky chi hoạt 。kỳ gian vật nhĩ an bài 。 裏許是誰造作。影草不彰兮。妙觸無瘢。 lý hứa thị thùy tạo tác 。ảnh thảo bất chương hề 。diệu xúc vô ban 。 沒身不殆兮。長生有藥。 một thân bất đãi hề 。trường/trưởng sanh hữu dược 。 凄然而秋。眼冷心休。溫然而春。口笑眉伸。 thê nhiên nhi thu 。nhãn lãnh tâm hưu 。ôn nhiên nhi xuân 。khẩu tiếu my thân 。 了了無分別智。恢恢不思議仁。亡機返朴。 liễu liễu vô phân biệt trí 。khôi khôi bất tư nghị nhân 。vong ky phản phác 。 得用還淳。圖畫之巧。那有其神。 đắc dụng hoàn thuần 。đồ họa chi xảo 。na hữu kỳ Thần 。 秋入眼角。春生鼻筒。鉗鎚堅外。槖籥虛中。 thu nhập nhãn giác 。xuân sanh tỳ đồng 。kiềm chùy kiên ngoại 。槖thược hư trung 。 世機抱甕之拙。道用斲輪之工。蜂採華房兮。 thế ky bão úng chi chuyết 。đạo dụng trác luân chi công 。phong thải hoa phòng hề 。 蠟脾釀蜜。犀酣桂轂兮。兔鼻流通。 lạp Tì nhưỡng mật 。tê hàm quế cốc hề 。thỏ tỳ lưu thông 。 萎萎嬴嬴。跛跛挈挈。用綿綿而雲行。 nuy nuy doanh doanh 。bả bả khiết khiết 。dụng miên miên nhi vân hạnh/hành/hàng 。 機歷歷而電掣。有時緘口銜枚。也學住山束篾。 ky lịch lịch nhi điện xế 。Hữu Thời giam khẩu hàm mai 。dã học trụ/trú sơn thúc miệt 。 生兮不生。滅兮不滅。秋水之月兮。春山之雪。 sanh hề bất sanh 。diệt hề bất diệt 。thu thủy chi nguyệt hề 。xuân sơn chi tuyết 。 身心自然。松石亡年。春雲閒似鶴。 thân tâm tự nhiên 。tùng thạch vong niên 。xuân vân gian tự hạc 。 秋水遠連天。虛能外應。默守家傳。東西南北。 thu thủy viễn liên Thiên 。hư năng ngoại ưng 。mặc thủ gia truyền 。Đông Tây Nam Bắc 。 一等周旋。 nhất đẳng chu toàn 。 赤肉一塊。臭膿一袋。何物著乎中。 xích nhục nhất khối 。xú nùng nhất Đại 。hà vật trước/trứ hồ trung 。 有應發于外。妙入群機。默成三昧。箇時撒手斷崖前。 hữu ưng phát vu ngoại 。diệu nhập quần ky 。mặc thành tam muội 。cá thời tát thủ đoạn nhai tiền 。 方見渾侖撲不碎。 phương kiến hồn lôn phác bất toái 。 教示無轍迹。贊之絕涯岸。纔發名言。 giáo thị vô triệt tích 。tán chi tuyệt nhai ngạn 。tài phát danh ngôn 。 便成形段。月蘆混處鳴鷗。天水連時沒雁。 tiện thành hình đoạn 。nguyệt lô hỗn xứ/xử minh âu 。Thiên thủy liên thời một nhạn 。 而今對現十成。向道只得一半。 nhi kim đối hiện thập thành 。hướng đạo chỉ đắc nhất bán 。 清白而遊。江湖風月之秋。變態而神。 thanh bạch nhi du 。giang hồ phong nguyệt chi thu 。biến thái nhi Thần 。 雲煙草木之春。體之而真。用之而淳。非佛非祖。 vân yên thảo mộc chi xuân 。thể chi nhi chân 。dụng chi nhi thuần 。phi Phật phi tổ 。 而能佛能祖。非天非人。而能天能人。 nhi năng Phật năng tổ 。phi thiên phi nhân 。nhi năng Thiên năng nhân 。 四大無埃。五蘊外來。智慧尚歸父。 tứ đại vô ai 。ngũ uẩn ngoại lai 。trí tuệ thượng quy phụ 。 因緣初不媒。西山寒月下。東海夜潮回。 nhân duyên sơ bất môi 。Tây sơn hàn nguyệt hạ 。Đông hải dạ triều hồi 。 一一根塵妙觸事。千千手眼隨宜開。眾生世界了如幻。 nhất nhất căn trần diệu xúc sự 。thiên thiên thủ nhãn tùy nghi khai 。chúng sanh thế giới liễu như huyễn 。 影像那涴吾靈臺。 ảnh tượng na 涴ngô linh đài 。 看看心空骨寒。槁木暖未發。髑髏津瀝乾。 khán khán tâm không cốt hàn 。cảo mộc noãn vị phát 。độc lâu tân lịch kiền 。 秋入眼角。春生鼻端。相呼相喚知音會。 thu nhập nhãn giác 。xuân sanh tỳ đoan 。tướng hô tướng hoán tri âm hội 。 為我門前倒剎竿。 vi/vì/vị ngã môn tiền đảo sát can 。 箇是何人。氣清骨貧。煙霞面目。丘壑精神。 cá thị hà nhân 。khí thanh cốt bần 。yên hà diện mục 。khâu hác tinh thần 。 二儀自然一體。萬像況與同塵。 nhị nghi tự nhiên nhất thể 。vạn tượng huống dữ đồng trần 。 床上全威白額虎。鉤頭可意赤稍鱗。 sàng thượng toàn uy bạch ngạch hổ 。câu đầu khả ý xích sảo lân 。 爾是何人。緇衣裹身。靜住天無四壁。 nhĩ thị hà nhân 。truy y khoả thân 。tĩnh trụ/trú Thiên vô tứ bích 。 機回月帶重輪。夢蝶境中閒有趣。露蟬胸次淨無塵。 ky hồi nguyệt đái trọng luân 。mộng điệp cảnh trung gian hữu thú 。lộ thiền hung thứ tịnh vô trần 。 相隨化事入(廓-享+墨)井。百草頭上風煙春。 tướng tùy hóa sự nhập (khuếch -hưởng +mặc )tỉnh 。bách thảo đầu thượng phong yên xuân 。 貌古而孤。氣清而癯。秋生林壑。月在江湖。 mạo cổ nhi cô 。khí thanh nhi cù 。thu sanh lâm hác 。nguyệt tại giang hồ 。 見道之體盈而虛。隨世之用有而無。佛佛祖祖。 kiến đạo chi thể doanh nhi hư 。tùy thế chi dụng hữu nhi vô 。Phật Phật tổ tổ 。 只箇規模。 chỉ cá quy mô 。 靜而純湛而存。海日珊瑚樹。巖松琥珀根。 tĩnh nhi thuần trạm nhi tồn 。hải nhật san hô thụ/thọ 。nham tùng hổ phách căn 。 家風傳父祖。事業付兒孫。回途妙觸了機用。 gia phong truyền phụ tổ 。sự nghiệp phó nhi tôn 。hồi đồ diệu xúc liễu ky dụng 。 箇是百千三昧門。 cá thị bách thiên tam muội môn 。 寒林氣清。晚浦潮平。自由之像。相隨而名。 hàn lâm khí thanh 。vãn phổ triều bình 。tự do chi tượng 。tướng tùy nhi danh 。 孤藤拳脫略。三篾肚膨亨。鬧市誰嫌機用熟。 cô đằng quyền thoát lược 。tam miệt đỗ bành hanh 。nháo thị thùy hiềm ky dụng thục 。 叢林人道飽參生。 tùng lâm nhân đạo bão tham sanh 。 清白傳家。湛存授手。木落風高。水明月晝。 thanh bạch truyền gia 。trạm tồn thụ thủ 。mộc lạc phong cao 。thủy minh nguyệt trú 。 雙瞳冷用眉。片舌閑搖口。宗通也洞水逆。 song đồng lãnh dụng my 。phiến thiệt nhàn diêu/dao khẩu 。tông thông dã đỗng thủy nghịch 。 流孝滿也曹山顛酒。 lưu hiếu mãn dã Tào sơn điên tửu 。 寒雪覆顛。閑雲擁肩。動隨爾後。靜住其前。 hàn tuyết phước điên 。nhàn vân ủng kiên 。động tùy nhĩ hậu 。tĩnh trụ/trú kỳ tiền 。 百草頭邊老僧句。千華臺上古佛禪。法法出礙。 bách thảo đầu biên lão tăng cú 。thiên hoa đài thượng cổ Phật Thiền 。pháp pháp xuất ngại 。 心心密傳。百戰之瘡兮風雨瘢痒。 tâm tâm mật truyền 。bách chiến chi sang hề phong vũ ban dương 。 九野之耕兮泥水領穿。 cửu dã chi canh hề nê thủy lĩnh xuyên 。 體之湛存。潮縮海門。用之亡痕。春入華根。 thể chi trạm tồn 。triều súc hải môn 。dụng chi vong ngân 。xuân nhập hoa căn 。 光明射珊瑚之魂。波瀾派崑崙之源。影動非幡。 quang minh xạ san hô chi hồn 。ba lan phái Côn lôn chi nguyên 。ảnh động phi phan/phiên 。 聲揚度垣。靜以應繁。沖以待喧。 thanh dương độ viên 。tĩnh dĩ ưng phồn 。trùng dĩ đãi huyên 。 騏驥之姿千里之奔。雲夢之量八九之吞。 kỳ kí chi tư thiên lý chi bôn 。vân mộng chi lượng bát cửu chi thôn 。 斵輪之工兮擬誰授克家之學。 trác luân chi công hề nghĩ thùy thọ/thụ khắc gia chi học 。 抱甕之朴兮將自灌丈人之園。 bão úng chi phác hề tướng tự quán trượng nhân chi viên 。 歲寒之容。高巖雪松。清白之胸。冷月霜鐘。 tuế hàn chi dung 。cao nham tuyết tùng 。thanh bạch chi hung 。lãnh nguyệt sương chung 。 種田博飯。地藏之春農。明鏡非臺。黃梅之夜舂。 chủng điền bác phạn 。Địa Tạng chi xuân nông 。minh kính phi đài 。hoàng mai chi dạ thung 。 百草頭上閑和尚。而今何處不相逢。 bách thảo đầu thượng nhàn hòa thượng 。nhi kim hà xứ/xử bất tướng phùng 。 本體無生。諸塵幻成。白髮雪漫頂。 bổn thể vô sanh 。chư trần huyễn thành 。bạch phát tuyết mạn đảnh/đính 。 青瞳秋在泓。妙觸出礙。機用超情。珠走不留影。 thanh đồng thu tại hoằng 。diệu xúc xuất ngại 。ky dụng siêu Tình 。châu tẩu bất lưu ảnh 。 谷虛還應聲。默默坐寒唯自照。天無四壁月三更。 cốc hư hoàn ưng thanh 。mặc mặc tọa hàn duy tự chiếu 。Thiên vô tứ bích nguyệt tam cánh 。 神定氣平。心空智明。其機靜而自應。 Thần định khí bình 。tâm không trí minh 。kỳ ky tĩnh nhi tự ưng 。 其用虛而不盈。寒潭月落。霽夜河橫。紹了亡祖位。 kỳ dụng hư nhi bất doanh 。hàn đàm nguyệt lạc 。tễ dạ hà hoạnh 。thiệu liễu vong tổ vị 。 借功成佛名。建立因緣皆爾爾。 tá công thành Phật danh 。kiến lập nhân duyên giai nhĩ nhĩ 。 剎塵世界與眾生。 sát trần thế giới dữ chúng sanh 。 蟄梭未飛。肌膚不把。老虎似衰。眼力猶威。 chập toa vị phi 。cơ phu bất bả 。lão hổ tự suy 。nhãn lực do uy 。 頭鬚霜雪塢。舌頰風雷機。氣爽秋高河漢闊。 đầu tu sương tuyết ổ 。thiệt giáp phong lôi ky 。khí sảng thu cao hà hán khoát 。 霽寒夜永斗牛輝。陰陽爻象。天地範圍。 tễ hàn dạ vĩnh đẩu ngưu huy 。uẩn dương hào tượng 。Thiên địa phạm vi 。 借伴來也。相逢庶幾。 tá bạn lai dã 。tướng phùng thứ kỷ 。 二儀同根。萬物一源。機活靜樞之臼。 nhị nghi đồng căn 。vạn vật nhất nguyên 。ky hoạt tĩnh xu chi cữu 。 象成玄牝之門。幽而不昏。湛而若存。用妙觸而出礙。 tượng thành huyền tẫn chi môn 。u nhi bất hôn 。trạm nhi nhược/nhã tồn 。dụng diệu xúc nhi xuất ngại 。 體至虛而無痕。車轍出門而合度。 thể chí hư nhi vô ngân 。xa triệt xuất môn nhi hợp độ 。 桃李成蹊而不言。 đào lý thành hề nhi bất ngôn 。 枯木之春。蟠桃之辰。自然時節。不費精神。 khô mộc chi xuân 。bàn đào chi Thần 。tự nhiên thời tiết 。bất phí tinh thần 。 啐啄丹山之鳳窟。游躍桃華之龍津。一機歷歷。 thoái trác đan sơn chi phượng quật 。du dược đào hoa chi long tân 。nhất ky lịch lịch 。 三昧塵塵。眼中之物物中眼。 tam muội trần trần 。nhãn trung chi vật vật trung nhãn 。 身裏出門門裏身。 thân lý xuất môn môn lý thân 。 疎豁性情。谷虛而不盈。舒散胸膚。 sơ khoát tánh Tình 。cốc hư nhi bất doanh 。thư tán hung phu 。 氷渙而不凝恁麼來也。觸處相應。 băng hoán nhi bất ngưng nhẫm ma lai dã 。xúc xứ/xử tướng ứng 。 錦雲晚晴。璧月夜明。妙心無住住。 cẩm vân vãn tình 。bích nguyệt dạ minh 。diệu tâm vô trụ trụ/trú 。 幻事不生生。天際冥冥雁字沒。潮痕灔灔鯨波平。 huyễn sự bất sanh sanh 。Thiên tế minh minh nhạn tự một 。triều ngân 灔灔kình ba bình 。 靜復湛存。潮退珊瑚之根。智隨用奔。 tĩnh phục trạm tồn 。triều thoái san hô chi căn 。trí tùy dụng bôn 。 派發崑崙之源。光風草木獻春像。霽夜魚龍吞月魂。 phái phát Côn lôn chi nguyên 。quang phong thảo mộc hiến xuân tượng 。tễ dạ ngư long thôn nguyệt hồn 。 山向嶽奔。川趨海吞。船浮水柔有力。 sơn hướng nhạc bôn 。xuyên xu hải thôn 。thuyền phù thủy nhu hữu lực 。 雁沒煙冷無痕。二三四七傳持之句。 nhạn một yên lãnh vô ngân 。nhị tam tứ thất truyền trì chi cú 。 百千萬億變化之門。招手授手。知恩報恩。 bách thiên vạn ức biến hóa chi môn 。chiêu thủ thụ thủ 。tri ân báo ân 。 孤節老全。叢林歲寒。機用千變時事百難。 cô tiết lão toàn 。tùng lâm tuế hàn 。ky dụng thiên biến thời sự bách nạn/nan 。 玉經火而愈潤。蓮秀水而常乾。 ngọc Kinh hỏa nhi dũ nhuận 。liên tú thủy nhi thường kiền 。 牛頭之懶口挂壁。麈尾之辯舌翻瀾。觸事出礙兮虛空揮劍。 ngưu đầu chi lại khẩu quải bích 。chủ vĩ chi biện thiệt phiên lan 。xúc sự xuất ngại hề hư không huy kiếm 。 眾影不粘兮明珠走盤。 chúng ảnh bất niêm hề minh châu tẩu bàn 。 老節疎蹤。傲雪之松。真智證理。吟雲之龍。 lão tiết sơ tung 。ngạo tuyết chi tùng 。chân trí chứng lý 。ngâm vân chi long 。 飽叢林而彭亨肚。善知識而隗磊胸。 bão tùng lâm nhi bành hanh đỗ 。thiện tri thức nhi 隗lỗi hung 。 春成萬物兮平等無像。海吞百川兮自然有容。 xuân thành vạn vật hề bình đẳng vô tượng 。hải thôn bách xuyên hề tự nhiên hữu dung 。 智靜用沖。道明體空。清白轉色。幽微借功。 trí tĩnh dụng trùng 。đạo minh thể không 。thanh bạch chuyển sắc 。u vi tá công 。 一乘句裏那回互。百草頭上還疎通。虎頭之顧。 nhất thừa cú lý na hồi hỗ 。bách thảo đầu thượng hoàn sơ thông 。hổ đầu chi cố 。 牛頭之融。且癡且嬾。不謀而同。 ngưu đầu chi dung 。thả si thả lãn 。bất mưu nhi đồng 。 江湖之秋。清入雙眸。草木之春。溫生兩唇。 giang hồ chi thu 。thanh nhập song mâu 。thảo mộc chi xuân 。ôn sanh lượng (lưỡng) Thần 。 髑髏眉底自照眼。赤肉團上無位人。門門得用。 độc lâu my để tự chiếu nhãn 。xích nhục đoàn thượng vô vị nhân 。môn môn đắc dụng 。 薄藝隨身。 bạc nghệ tùy thân 。 觀身因緣。芭蕉不堅。悟世幻化。木槿之謝。 quán thân nhân duyên 。ba tiêu bất kiên 。ngộ thế huyễn hóa 。mộc cận chi tạ 。 舒叢林之氣兮。時節長春。分密室之燈兮。 thư tùng lâm chi khí hề 。thời tiết trường/trưởng xuân 。phần mật thất chi đăng hề 。 光明不夜。應物現形。見聞閑暇。 quang minh bất dạ 。ưng vật hiện hình 。kiến văn nhàn hạ 。 節稜稜而老松之孤。心空空兮脩竹之癯。 tiết lăng lăng nhi lão tùng chi cô 。tâm không không hề tu trúc chi cù 。 雪霜之氣。丘壑之軀。雲水之去就。叢林之典模。 tuyết sương chi khí 。khâu hác chi khu 。vân thủy chi khứ tựu 。tùng lâm chi điển mô 。 放開來底。相識也無。 phóng khai lai để 。tướng thức dã vô 。 餘雲消于霽虛。片月上于秋壺。光清岩壑。 dư vân tiêu vu tễ hư 。phiến nguyệt thượng vu thu hồ 。quang thanh nham hác 。 影現江湖。類中之異。物中之殊。 ảnh hiện giang hồ 。loại trung chi dị 。vật trung chi thù 。 虎生三日食牛氣。馬走千里隨母駒。賞音有以。德隣不孤。 hổ sanh tam nhật thực/tự ngưu khí 。mã tẩu thiên lý tùy mẫu câu 。thưởng âm hữu dĩ 。đức lân bất cô 。 虛空之身兮遍十方。古佛之心兮踰三光。 hư không chi thân hề biến thập phương 。cổ Phật chi tâm hề du tam quang 。 得之而藏。兀然如秋兮。百念自涼。用之而芳。 đắc chi nhi tạng 。ngột nhiên như thu hề 。bách niệm tự lương 。dụng chi nhi phương 。 粲然如春兮。萬像成章。德形外徼。道在中央。 sán nhiên như xuân hề 。vạn tượng thành chương 。đức hình ngoại kiếu 。đạo tại trung ương 。 剎剎塵塵。隨應現身。百川之月。百華之春。 sát sát trần trần 。tùy ưng hiện thân 。bách xuyên chi nguyệt 。bách hoa chi xuân 。 阿爾隨宜手眼快。更誰敢議骨頭貧。道交德隣。 a nhĩ tùy nghi thủ nhãn khoái 。cánh thùy cảm nghị cốt đầu bần 。đạo giao đức lân 。 主主賓賓。 chủ chủ tân tân 。 三世混融。據本來而合同。六門變通。 tam thế hỗn dung 。cứ bản lai nhi hợp đồng 。lục môn biến thông 。 在今日而亡功。下錢胡餅案。放手饅頭籠。 tại kim nhật nhi vong công 。hạ tiễn hồ bính án 。phóng thủ man đầu lung 。 南山起雲兮。北山下雨。古佛露柱兮。互換家風。 Nam sơn khởi vân hề 。Bắc sơn hạ vũ 。cổ Phật lộ trụ hề 。hỗ hoán gia phong 。 寒雪一顛。秋雲半肩。淵默曲木。月行霽天。 hàn tuyết nhất điên 。thu vân bán kiên 。uyên mặc khúc mộc 。nguyệt hạnh/hành/hàng tễ Thiên 。 轉功能就位。借伴還入廛。機用也離虛坎實。 chuyển công năng tựu vị 。tá bạn hoàn nhập triền 。ky dụng dã ly hư khảm thật 。 變通也坤斷乾連。 biến thông dã khôn đoạn kiền liên 。 無明而明。無生而生。靜樞機活。玄牝象成。 vô minh nhi minh 。vô sanh nhi sanh 。tĩnh xu ky hoạt 。huyền tẫn tượng thành 。 隨緣百億縱橫用。妙觸門門出礙情。 tùy duyên bách ức túng hoạnh dụng 。diệu xúc môn môn xuất ngại Tình 。 從身出門。即物契神。一機歷歷。三昧塵塵。 tùng thân xuất môn 。tức vật khế Thần 。nhất ky lịch lịch 。tam muội trần trần 。 逢場且了遊戲事。向道非無幻化人。 phùng trường thả liễu du hí sự 。hướng đạo phi vô huyễn hóa nhân 。 心空觀身。眼冷對塵。本來無物。幻起成春。 tâm không quán thân 。nhãn lãnh đối trần 。bản lai vô vật 。huyễn khởi thành xuân 。 動若行雲而應。止猶虛谷而神。 động nhược/nhã hạnh/hành/hàng vân nhi ưng 。chỉ do hư cốc nhi Thần 。 門門隨事得三昧。機用縱橫不倩人。 môn môn tùy sự đắc tam muội 。ky dụng túng hoạnh bất thiến nhân 。 秋山癯而清。秋水瘦而淨。萬法自齊觀。 thu sơn cù nhi thanh 。thu thủy sấu nhi tịnh 。vạn pháp tự tề quán 。 一音還普應。方圓之器著虛空。隨來隨與無餘剩。 nhất âm hoàn phổ ưng 。phương viên chi khí trước/trứ hư không 。tùy lai tùy dữ vô dư thặng 。 寒巖著雪。老木含春。獨靈空劫眼。 hàn nham trước/trứ tuyết 。lão mộc hàm xuân 。độc linh không kiếp nhãn 。 不礙肉團身。枯禪三椽兮。自守其默。豁淨四壁兮。 bất ngại nhục đoàn thân 。khô Thiền tam chuyên hề 。tự thủ kỳ mặc 。khoát tịnh tứ bích hề 。 誰管其貧。森羅萬像兮。根根塵塵。 thùy quản kỳ bần 。sâm la vạn tượng hề 。căn căn trần trần 。 山秋而癯。水秋而淨。得丘壑偃蹇之姿。 sơn thu nhi cù 。thủy thu nhi tịnh 。đắc khâu hác yển kiển chi tư 。 賦猿鳥超搖之性。離微徹見根。動靜該聽瑩。 phú viên điểu siêu diêu/dao chi tánh 。ly vi triệt kiến căn 。động tĩnh cai thính oánh 。 提來萬法上看。更沒一絲頭剩。 Đề lai vạn pháp thượng khán 。cánh một nhất ti đầu thặng 。 性不疎通。機不捷敏。頹慵陋見聞。 tánh bất sơ thông 。ky bất tiệp mẫn 。đồi thung lậu kiến văn 。 急快失容忍。一默清秋兮。芙蓉華開。萬態浩春兮。 cấp khoái thất dung nhẫn 。nhất mặc thanh thu hề 。phù dong hoa khai 。vạn thái hạo xuân hề 。 葛藤蔓引。 cát đằng mạn dẫn 。 鬚髮滄浪。形容寒瘠。春林帶雪痕。 tu phát thương lãng 。hình dung hàn tích 。xuân lâm đái tuyết ngân 。 雲山染秋色。光明一點兮。蚌有蘊於月華。清淨八絃兮。 vân sơn nhiễm thu sắc 。quang minh nhất điểm hề 。bạng hữu uẩn ư nguyệt hoa 。thanh tịnh bát huyền hề 。 鳥不飛而天碧。 điểu bất phi nhi Thiên bích 。 其來何從。雲起孤峯。其去何詣。月落寒水。 kỳ lai hà tùng 。vân khởi cô phong 。kỳ khứ hà nghệ 。nguyệt lạc hàn thủy 。 而今處處相隨行。的的渾身是眼睛。 nhi kim xứ xứ tướng tùy hạnh/hành/hàng 。đích đích hồn thân thị nhãn tình 。 萬像森羅互為用。不許蠅泥粘鼻孔。 vạn tượng sâm la hỗ vi/vì/vị dụng 。bất hứa dăng nê niêm tỳ khổng 。 如珪如璧。雕文喪德。如雲如石。堅潤是式。 như khuê như bích 。điêu văn tang đức 。như vân như thạch 。kiên nhuận thị thức 。 蒼竹無心歲寒色。老松有傲霜雪力。 thương trúc vô tâm tuế hàn sắc 。lão tùng hữu ngạo sương tuyết lực 。 照破諸緣兮。兩眼如漆。 chiếu phá chư duyên hề 。lượng (lưỡng) nhãn như tất 。 氣宇豁落。精神蕭散。塵劫坐空。世緣居簡。 khí vũ khoát lạc 。tinh thần tiêu tán 。trần kiếp tọa không 。thế duyên cư giản 。 閒閒淡淡。枯木雲。瀝瀝漉漉通身眼。 gian gian đạm đạm 。khô mộc vân 。lịch lịch lộc lộc thông thân nhãn 。 森羅萬像同條。莫道箇人檐板。 sâm la vạn tượng đồng điều 。mạc đạo cá nhân diêm bản 。 山寒露風稜。水瘦褪沙痕。劫空須到底。 sơn hàn lộ phong lăng 。thủy sấu thốn sa ngân 。kiếp không tu đáo để 。 用妙不循根。宗派誰傳衣鉢。他家自有兒孫。 dụng diệu bất tuần căn 。tông phái thùy truyền y bát 。tha gia tự hữu nhi tôn 。 清若松篁雪。虛明河漢秋。深心老節歲寒事。 thanh nhược/nhã tùng hoàng tuyết 。hư minh hà hán thu 。thâm tâm lão tiết tuế hàn sự 。 穩放胡床默默游。 ổn phóng hồ sàng mặc mặc du 。 寒山骨瘦。雪林氣清。萬機寢削。一點光明。 hàn sơn cốt sấu 。tuyết lâm khí thanh 。vạn ky tẩm tước 。nhất điểm quang minh 。 其靈不可像。其妙不可名。默倚蒲團坐終日。 kỳ linh bất khả tượng 。kỳ diệu bất khả danh 。mặc ỷ bồ đoàn tọa chung nhật 。 爾道何時不太平。 nhĩ đạo hà thời bất thái bình 。 一片間心。十方充塞。春律行兮發華。 nhất phiến gian tâm 。thập phương sung tắc 。xuân luật hạnh/hành/hàng hề phát hoa 。 秋風斂兮落木。誰調誰牧。不傷不觸。萬像同放光明。 thu phong liễm hề lạc mộc 。thùy điều thùy mục 。bất thương bất xúc 。vạn tượng đồng phóng quang minh 。 太虛了無稜骨。中規矩兮東西南北。 thái hư liễu vô lăng cốt 。trung quy củ hề Đông Tây Nam Bắc 。 眉目古澗秋。鬚髮寒巖雪。去就叢林出身。 my mục cổ giản thu 。tu phát hàn nham tuyết 。khứ tựu tùng lâm xuất thân 。 觸動葛藤生舌。揚拂握拳。破關擊節。 xúc động cát đằng sanh thiệt 。dương phất ác quyền 。phá quan kích tiết 。 霧變豹而草木光。雷趁蛟而山石裂。 vụ biến báo nhi thảo mộc quang 。lôi sấn giao nhi sơn thạch liệt 。 輕重之衡。妍(娟-月+虫)之鑒。堂堂類而莫齊。 khinh trọng chi hành 。nghiên (quyên -nguyệt +trùng )chi giám 。đường đường loại nhi mạc tề 。 的的混而不濫。身世閑閑。情田淡淡。秋水澄澄。 đích đích hỗn nhi bất lạm 。thân thế nhàn nhàn 。Tình điền đạm đạm 。thu thủy trừng trừng 。 江鷗泛泛。一點徹底兮。叢林淵源。萬化夤緣兮。 giang âu phiếm phiếm 。nhất điểm triệt để hề 。tùng lâm uyên nguyên 。vạn hóa di duyên hề 。 葛藤枝蔓。 cát đằng chi mạn 。 視物眼深。說禪口快。一點不著虛空。 thị vật nhãn thâm 。thuyết Thiền khẩu khoái 。nhất điểm bất trước hư không 。 萬化誰分器界。應眾緣而間六根。入諸塵而住三昧。 vạn hóa thùy phần khí giới 。ưng chúng duyên nhi gian lục căn 。nhập chư trần nhi trụ/trú tam muội 。 其小無內。其大無外。 kỳ tiểu vô nội 。kỳ Đại vô ngoại 。 木老春何晚。山寒秋最先。淵默有佳處。 mộc lão xuân hà vãn 。sơn hàn thu tối tiên 。uyên mặc hữu giai xứ/xử 。 湛存天地前。靜亡所住。動解隨緣。 trạm tồn Thiên địa tiền 。tĩnh vong sở trụ 。động giải tùy duyên 。 黃蘆淮上東西岸。明月渡頭南北舡。 hoàng lô hoài thượng Đông Tây ngạn 。minh nguyệt độ đầu Nam Bắc hang 。 癯而且老寒木未春。靜而愈明古潭有月。 cù nhi thả lão hàn mộc vị xuân 。tĩnh nhi dũ minh cổ đàm hữu nguyệt 。 天蒼蒼而無空無缺。雲閑閑而乍出乍沒。 Thiên thương thương nhi vô không vô khuyết 。vân nhàn nhàn nhi sạ xuất sạ một 。 二儀同根萬物一體。莫向諸緣分彼此。 nhị nghi đồng căn vạn vật nhất thể 。mạc hướng chư duyên phần bỉ thử 。 眼深眉長。口闊面黃。秋月破夜色。 nhãn thâm my trường/trưởng 。khẩu khoát diện hoàng 。thu nguyệt phá dạ sắc 。 古澗含秋光。念萌自得出沒像。功轉不落偏正方。 cổ giản hàm thu quang 。niệm manh tự đắc xuất một tượng 。công chuyển bất lạc thiên chánh phương 。 拈起能來應機用。者回觸處露堂堂。 niêm khởi năng lai ưng ky dụng 。giả hồi xúc xứ/xử lộ đường đường 。 默而不凝。照而不流。關棙虛而活。 mặc nhi bất ngưng 。chiếu nhi bất lưu 。quan 棙hư nhi hoạt 。 機輪轉處幽。閑雲淡而無雨。野水清而有秋。 ky luân chuyển xứ/xử u 。nhàn vân đạm nhi vô vũ 。dã thủy thanh nhi hữu thu 。 要將平等一如相。著在森羅萬像頭。 yếu tướng bình đẳng nhất như tướng 。trước/trứ tại sâm la vạn tượng đầu 。 山肥擁雲。水明濯月。動隨偏正往來。 sơn phì ủng vân 。thủy minh trạc nguyệt 。động tùy thiên chánh vãng lai 。 靜見離微出沒。得萬像之根源。識諸緣之窠窟。 tĩnh kiến ly vi xuất một 。đắc vạn tượng chi căn nguyên 。thức chư duyên chi khòa quật 。 相隨來也。不遺毫忽。 tướng tùy lai dã 。bất di hào hốt 。 額高聳骨。眼深藏神。諸緣淴合。一默真醇。 ngạch cao tủng cốt 。nhãn thâm tạng Thần 。chư duyên 淴hợp 。nhất mặc chân thuần 。 自得混成物我。誰能碎折根塵。 tự đắc hỗn thành vật ngã 。thùy năng toái chiết căn trần 。 不來而來不見見。會方知音彼上人。 Bất-lai nhi lai bất kiến kiến 。hội phương tri âm bỉ thượng nhân 。 白髮半山雪。青瞳兩眼秋。的的環中意。 bạch phát bán sơn tuyết 。thanh đồng lượng (lưỡng) nhãn thu 。đích đích hoàn trung ý 。 綿綿方外游。虛空說法何須口。萬像森羅自點頭。 miên miên phương ngoại du 。hư không thuyết Pháp hà tu khẩu 。vạn tượng sâm la tự điểm đầu 。 默默而游。如如而說。魚行澗底秋。 mặc mặc nhi du 。như như nhi thuyết 。ngư hạnh/hành/hàng giản để thu 。 鶴夢松頭月。大智而愚兮。大巧而拙。 hạc mộng tùng đầu nguyệt 。đại trí nhi ngu hề 。Đại xảo nhi chuyết 。 顛毛如許白。面孔較些肥。 điên mao như hứa bạch 。diện khổng giác ta phì 。 寒松偃蹇兮雪在頂。枯山癯瘠兮春添衣。據床握杖。 hàn tùng yển kiển hề tuyết tại đảnh/đính 。khô sơn cù tích hề xuân thiêm y 。cứ sàng ác trượng 。 雷吼電飛。光痕已露也。是誰見幾。 lôi hống điện phi 。quang ngân dĩ lộ dã 。thị thùy kiến kỷ 。 鬚髮老白。眉目窮愁。六窓寒照雪。 tu phát lão bạch 。my mục cùng sầu 。lục song hàn chiếu tuyết 。 一點冷摩秋。乾處著脚。鬧裏刺頭。樞靜機活兮。 nhất điểm lãnh ma thu 。kiền xứ/xử trước/trứ cước 。nháo lý thứ đầu 。xu tĩnh ky hoạt hề 。 全放全收。 toàn phóng toàn thu 。 鼻似截筒長。目如點漆光。據床握柱杖。 tỳ tự tiệt đồng trường/trưởng 。mục như điểm tất quang 。cứ sàng ác trụ trượng 。 河漢夜來霜。雲山蒼蒼。水天茫茫。 hà hán dạ lai sương 。vân sơn thương thương 。Thủy Thiên mang mang 。 爍迦羅眼三角。舜若多身十方。 thước-ca-la nhãn tam giác 。thuấn nhã đa thân thập phương 。 面目風霜。身心春陽。用殺活之手段。 diện mục phong sương 。thân tâm xuân dương 。dụng sát hoạt chi thủ đoạn 。 整宗祖之紀綱。秋生野水魚潛穩。月在寒松鶴夢長。 chỉnh tông tổ chi kỉ cương 。thu sanh dã thủy ngư tiềm ổn 。nguyệt tại hàn tùng hạc mộng trường/trưởng 。 機鋒不敏。神觀不清。一點寒灰後。 ky phong bất mẫn 。Thần quán bất thanh 。nhất điểm hàn hôi hậu 。 三乘熱椀鳴。歷代祖咽喉把定。十方心手段放行。 tam thừa nhiệt oản minh 。lịch đại tổ yết hầu bả định 。thập phương tâm thủ đoạn phóng hạnh/hành/hàng 。 春風剪剪兮。物像英英。 xuân phong tiễn tiễn hề 。vật tượng anh anh 。 緘默之妙。本光自照。鑑物之真。眼裏有筋。 giam mặc chi diệu 。bổn quang tự chiếu 。giám vật chi chân 。nhãn lý hữu cân 。 出氣之快。鼻頭有竅。見道之根。德象之要。 xuất khí chi khoái 。tỳ đầu hữu khiếu 。kiến đạo chi căn 。đức tượng chi yếu 。 處處相應兮。不餘不少。 xứ xứ tướng ứng hề 。bất dư bất thiểu 。 情態雲間。身心月寒。鼻孔氣出快。 Tình thái vân gian 。thân tâm nguyệt hàn 。tỳ khổng khí xuất khoái 。 髑髏津瀝乾。鱗龍游躍兮。雨翻雷吼。鯤鵬變化兮。 độc lâu tân lịch kiền 。lân long du dược hề 。vũ phiên lôi hống 。côn bằng biến hóa hề 。 海運風搏。 hải vận phong bác 。 妙處難傳。明明像先。光凝雪月。秋連水天。 diệu xứ/xử nạn/nan truyền 。minh minh tượng tiên 。quang ngưng tuyết nguyệt 。thu liên Thủy Thiên 。 百億分身隨應事。更嫌何處不周旋。 bách ức phần thân tùy ưng sự 。cánh hiềm hà xứ/xử bất chu toàn 。 白髮寒巖雪。青眸古澗秋。身心明月磨田地。 bạch phát hàn nham tuyết 。thanh mâu cổ giản thu 。thân tâm minh nguyệt ma điền địa 。 河漢清霜洗斗牛。識金鍮用錐鉤。 hà hán thanh sương tẩy đẩu ngưu 。thức kim thâu dụng trùy câu 。 萬化區分柱杖頭。 vạn hóa khu phần trụ trượng đầu 。 靜據胡床。間握柱杖。正念絕機絲。 tĩnh cứ hồ sàng 。gian ác trụ trượng 。chánh niệm tuyệt ky ti 。 起家無伎倆。珠旋翡翠盤中。月在珊瑚枝上。 khởi gia vô kỹ lưỡng 。châu toàn phỉ thúy bàn trung 。nguyệt tại san hô chi thượng 。 默時說說時默。白雲無定心。青山有奇骨。 mặc thời thuyết thuyết thời mặc 。bạch vân vô định tâm 。thanh sơn hữu kì cốt 。 半夜月移兮老兔推。百川潮落兮長鯨沒。 bán dạ nguyệt di hề lão thỏ thôi 。bách xuyên triều lạc hề trường/trưởng kình một 。 箇住山人。平生慣貧。寒枯青嶂骨。 cá trụ/trú sơn nhân 。bình sanh quán bần 。hàn khô thanh chướng cốt 。 閑淡白雲身。無影樹頭兮。露鶴夢月。不萌枝上兮。 nhàn đạm bạch vân thân 。vô ảnh thụ/thọ đầu hề 。lộ hạc mộng nguyệt 。bất manh chi thượng hề 。 華蜂採春。 hoa phong thải xuân 。 是箇人欠精神。家風青天沒四壁。 thị cá nhân khiếm tinh thần 。gia phong thanh Thiên một tứ bích 。 事業白雲間一身。古澗之津。枯木之春。 sự nghiệp bạch vân gian nhất thân 。cổ giản chi tân 。khô mộc chi xuân 。 水曲折而歸大海。華次第而趁芳辰。 thủy khúc chiết nhi quy đại hải 。hoa thứ đệ nhi sấn phương Thần 。 默默而坐。佛祖勘破。水冷魚潛。天空鳥過。 mặc mặc nhi tọa 。Phật tổ khám phá 。thủy lãnh ngư tiềm 。Thiên không điểu quá/qua 。 半夜失却牛。平明拾得火。 bán dạ thất khước ngưu 。bình minh thập đắc hỏa 。 乍卷乍舒兮無可不可。 sạ quyển sạ thư hề vô khả bất khả 。 衲僧頂相。不可近向。俯而九淵之下。 nạp tăng đảnh tướng 。bất khả cận hướng 。phủ nhi cửu uyên chi hạ 。 仰而重霄之上。以法界為疆以虛空為量。 ngưỡng nhi trọng tiêu chi thượng 。dĩ Pháp giới vi/vì/vị cương dĩ hư không vi/vì/vị lượng 。 鬧市裏釋提洹因。百草頭俱低和尚。 nháo thị lý thích Đề hoàn nhân 。bách thảo đầu câu đê hòa thượng 。 阿儂家風。至窮而通。豹變文而霧重。 a nông gia phong 。chí cùng nhi thông 。báo biến văn nhi vụ trọng 。 龍退骨而潭空。指南畫北。說西道東。點頭搖手。 long thoái cốt nhi đàm không 。chỉ Nam họa Bắc 。thuyết Tây đạo Đông 。điểm đầu diêu/dao thủ 。 佯狂詐聾。 dương cuồng trá lung 。 顛毛衰白。眸子寒青。閑口能吞佛。 điên mao suy bạch 。mâu tử hàn thanh 。nhàn khẩu năng thôn Phật 。 虛空解講經。古鑑出匣。太阿發硎。放得無依用得靈。 hư không giải giảng Kinh 。cổ giám xuất hạp 。thái a phát hình 。phóng đắc vô y dụng đắc linh 。 應現般般。初無異端。春晝華麗。月明水寒。 ưng hiện ba/bát ba/bát 。sơ vô dị đoan 。xuân trú hoa lệ 。nguyệt minh thủy hàn 。 界方四稜榻地。珠圓一向走盤。 giới phương tứ lăng tháp địa 。châu viên nhất hướng tẩu bàn 。 呈似識與不識。請君急著眼看。 trình tự thức dữ bất thức 。thỉnh quân cấp trước/trứ nhãn khán 。 深深沈沈。心不見心。理亡出沒妙超古今。 thâm thâm trầm trầm 。tâm bất kiến tâm 。lý vong xuất một diệu siêu cổ kim 。 錦機絲度密無縫。玉澗水流寒有音。 cẩm ky ti độ mật vô phùng 。ngọc giản thủy lưu hàn hữu âm 。 友約寒山拾得子。拍手一笑舒胸襟。 hữu ước hàn sơn thập đắc tử 。phách thủ nhất tiếu thư hung khâm 。 動若出山雲。止如居谷神。無心千種用。 động nhược/nhã xuất sơn vân 。chỉ như cư cốc Thần 。vô tâm thiên chủng dụng 。 有應十方真。通氣相煩鼻孔。說禪不挂口唇。 hữu ưng thập phương chân 。thông khí tướng phiền tỳ khổng 。thuyết Thiền bất quải khẩu Thần 。 誰知默默坐中意。長養曇華劫外春。 thùy tri mặc mặc tọa trung ý 。trường/trưởng dưỡng đàm hoa kiếp ngoại xuân 。 靜而神默而真。方寸絕四壁。大千成一塵。 tĩnh nhi Thần mặc nhi chân 。phương thốn tuyệt tứ bích 。Đại Thiên thành nhất trần 。 拈來百草頭邊看。浩蕩華華葉葉春。 niêm lai bách thảo đầu biên khán 。hạo đãng hoa hoa diệp diệp xuân 。 貌悴情枯。雲間月孤。諸根影像有。 mạo tụy Tình khô 。vân gian nguyệt cô 。chư căn ảnh tượng hữu 。 百念肺膓無。毒蛇頭少人揩痒。猛虎口是誰捋鬚。 bách niệm phế tràng vô 。độc xà đầu thiểu nhân khai dương 。mãnh hổ khẩu thị thùy loát tu 。 有時變態兮。電卷雷驅。 Hữu Thời biến thái hề 。điện quyển lôi khu 。 默默工夫。心田自鋤。醭生唇上滿。 mặc mặc công phu 。tâm điền tự sừ 。phốc sanh Thần thượng mãn 。 泥斵鼻頭餘。少林何曾說話。曹溪不識文書。 nê trác tỳ đầu dư 。Thiếu Lâm hà tằng thuyết thoại 。Tào Khê bất thức văn thư 。 誰言伎倆渾無巧。自信家風也不疎。 thùy ngôn kỹ lưỡng hồn vô xảo 。tự tín gia phong dã bất sơ 。 湛而不渾。妙而長存。秋水何色。野雲無根。 trạm nhi bất hồn 。diệu nhi trường/trưởng tồn 。thu thủy hà sắc 。dã vân vô căn 。 半夜天空河漢淨。老兔濯濯明月魂。 bán dạ Thiên không hà hán tịnh 。lão thỏ trạc trạc minh nguyệt hồn 。 寫出箇僧。冷淡無能。默耕田地。力鋤葛藤。 tả xuất cá tăng 。lãnh đạm vô năng 。mặc canh điền địa 。lực sừ cát đằng 。 入海泥牛絕消息。度河月兔有光稜。 nhập hải nê ngưu tuyệt tiêu tức 。độ hà nguyệt thỏ hữu quang lăng 。 携去塵中成化事。更嫌何處不相應。 huề khứ trần trung thành hóa sự 。cánh hiềm hà xứ/xử bất tướng ứng 。 默守枯寒。心心見端。瑠璃井秋光湛湛。 mặc thủ khô hàn 。tâm tâm kiến đoan 。lưu ly tỉnh thu quang trạm trạm 。 珊瑚枝月影團團。髑髏眼活兮。妄識瀝乾。 san hô chi nguyệt ảnh đoàn đoàn 。độc lâu nhãn hoạt hề 。vọng thức lịch kiền 。 靜而無像。動而無功。湛兮秋下水。 tĩnh nhi vô tượng 。động nhi vô công 。trạm hề thu hạ thủy 。 應也樹頭風。到處隨緣成佛事。超情只箇是神通。 ưng dã thụ/thọ đầu phong 。đáo xứ/xử tùy duyên thành Phật sự 。siêu Tình chỉ cá thị thần thông 。 視之其夷。聽之曰希。真聲真色。何是何非。 thị chi kỳ di 。thính chi viết hy 。chân thanh chân sắc 。hà thị hà phi 。 春山潤而雲起。秋水澄而月歸。 xuân sơn nhuận nhi vân khởi 。thu thủy trừng nhi nguyệt quy 。 見聞斷痕而外分變化。功勳轉處而內盡玄微。 kiến văn đoạn ngân nhi ngoại phần biến hóa 。công huân chuyển xứ/xử nhi nội tận huyền vi 。 兩眼碧一面黃。舌頭不掉。鼻孔難藏。 lượng (lưỡng) nhãn bích nhất diện hoàng 。thiệt đầu bất điệu 。tỳ khổng nạn/nan tạng 。 老兔靜弄魄。靈犀通得光。歷歷機感兮。何用思量。 lão thỏ tĩnh lộng phách 。linh tê thông đắc quang 。lịch lịch ky cảm hề 。hà dụng tư lượng 。 披風兮崇丘。翫月兮方舟。 phi phong hề sùng khâu 。ngoạn nguyệt hề phương châu 。 一身不覊兮太平時節。八紘無礙兮清白誰儔。 nhất thân bất ki hề thái bình thời tiết 。bát hoành vô ngại hề thanh bạch thùy trù 。 間雲之動。野水之流。體萬像之平等。 gian vân chi động 。dã thủy chi lưu 。thể vạn tượng chi bình đẳng 。 了一身而自由。機輪無滯兮鑿枘相投。 liễu nhất thân nhi tự do 。ky luân vô trệ hề tạc nhuế tướng đầu 。 五葉之華。三斤之麻。外無稜角兮。中無孽芽。 ngũ diệp chi hoa 。tam cân chi ma 。ngoại vô lăng giác hề 。trung vô nghiệt nha 。 箭石不是虎。酒弓不是蛇。 tiến thạch bất thị hổ 。tửu cung bất thị xà 。 千里之失兮毫釐之差。得非思議兮。自謂一曲之士。 thiên lý chi thất hề hào ly chi sái 。đắc phi tư nghị hề 。tự vị nhất khúc chi sĩ 。 望絕涯畛兮。人稱大方之家。 vọng tuyệt nhai chẩn hề 。nhân xưng Đại phương chi gia 。 默默之語。如如絕慮。野水有秋。間雲無雨。 mặc mặc chi ngữ 。như như tuyệt lự 。dã thủy hữu thu 。gian vân vô vũ 。 十方三世兮無我安排。六道四生兮非吾行伍。 thập phương tam thế hề vô ngã an bài 。lục đạo tứ sanh hề phi ngô hạnh/hành/hàng ngũ 。 智極而藏。靜極而光。蕉雷之展。葵日之芳。 trí cực nhi tạng 。tĩnh cực nhi quang 。tiêu lôi chi triển 。quỳ nhật chi phương 。 占寶器而蠻眼碧。理華須而蜂股黃。 chiêm bảo khí nhi man nhãn bích 。lý hoa tu nhi phong cổ hoàng 。 中規中矩兮。乍圓乍方。 trung quy trung củ hề 。sạ viên sạ phương 。 一亙清虛。十分明白。借兮是功。轉兮非色。 nhất cắng thanh hư 。thập phân minh bạch 。tá hề thị công 。chuyển hề phi sắc 。 天蓋地擎兮。體之有餘。雷轟電掣兮。用之不測。 thiên cái địa kình hề 。thể chi hữu dư 。lôi oanh điện xế hề 。dụng chi bất trắc 。 情未生時如何隔。 Tình vị sanh thời như hà cách 。 洞見其顏。拈却案山。影流心鑑。智入道環。 đỗng kiến kỳ nhan 。niêm khước Án sơn 。ảnh lưu tâm giám 。trí nhập đạo hoàn 。 師曠不聞。而其聲自普。離朱不辨。而其色非慳。 sư khoáng bất văn 。nhi kỳ thanh tự phổ 。ly chu bất biện 。nhi kỳ sắc phi xan 。 一點自然兮。妙超過未現在。十方平等兮。 nhất điểm tự nhiên hề 。diệu siêu quá vị hiện tại 。thập phương bình đẳng hề 。 全該內外中間。 toàn cai nội ngoại trung gian 。 邈之不真。傳之不神。得而無得。親而無親。 mạc chi bất chân 。truyền chi bất Thần 。đắc nhi vô đắc 。thân nhi vô thân 。 體離微徹照之智。本蓋載生成之仁。 thể ly vi triệt chiếu chi trí 。bổn cái tái sanh thành chi nhân 。 出一二三之數量。等千百億之分身。 xuất nhất nhị tam chi số lượng 。đẳng thiên bách ức chi phần thân 。 用彌光也物中之眼。氣專柔也主中之賓。 dụng di quang dã vật trung chi nhãn 。khí chuyên nhu dã chủ trung chi tân 。 澄潭之月。蒼山之雪。清白家風。靈明事業。 trừng đàm chi nguyệt 。thương sơn chi tuyết 。thanh bạch gia phong 。linh minh sự nghiệp 。 秋空淨無痕。野雲閑不徹。如今借問旁觀。 thu không tịnh vô ngân 。dã vân nhàn bất triệt 。như kim tá vấn bàng quán 。 且道看何行列。 thả đạo khán hà hạnh/hành/hàng liệt 。 體之象先。得之自然。心空有以。道大誰傳。 thể chi tượng tiên 。đắc chi tự nhiên 。tâm không hữu dĩ 。đạo Đại thùy truyền 。 蟾任珊瑚之樹。蚌蘊明珠之淵。 thiềm nhâm san hô chi thụ/thọ 。bạng uẩn minh châu chi uyên 。 彈指分身兮三千大千。 đàn chỉ phần thân hề tam thiên Đại Thiên 。 漆點兩眼。雪絲半頭。嗒然亡耦。轉處還幽。 tất điểm lượng (lưỡng) nhãn 。tuyết ti bán đầu 。tháp nhiên vong ngẫu 。chuyển xứ/xử hoàn u 。 一等高閑兮。餘雲斂霽。十方清白兮。片月摩秋。 nhất đẳng cao nhàn hề 。dư vân liễm tễ 。thập phương thanh bạch hề 。phiến nguyệt ma thu 。 青山之主兮體本平等。 thanh sơn chi chủ hề thể bổn bình đẳng 。 白雲之賓兮用能自然。應有餘兮神不可測。得其簡兮妙不可傳。 bạch vân chi tân hề dụng năng tự nhiên 。ưng hữu dư hề Thần bất khả trắc 。đắc kỳ giản hề diệu bất khả truyền 。 秋山骨瘦。秋水神清。岩松寒更翠。 thu sơn cốt sấu 。thu thủy thần thanh 。nham tùng hàn cánh thúy 。 澗月夜還明。靈然曲木坐不語。四海九州俱太平。 giản nguyệt dạ hoàn minh 。linh nhiên khúc mộc tọa bất ngữ 。tứ hải cửu châu câu thái bình 。 面目古怪。氣宇深清。澗月夜白。松雪寒明。 diện mục cổ quái 。khí vũ thâm thanh 。giản nguyệt dạ bạch 。tùng tuyết hàn minh 。 舜若之身兮誰前誰後。首羅之眼兮不縱不橫。 thuấn nhã chi thân hề thùy tiền thùy hậu 。Thủ la chi nhãn hề bất túng bất hoạnh 。 相隨來也流水浮萍。 tướng tùy lai dã lưu thủy phù bình 。 天蒼蒼而雲間。水深深而月寒。 Thiên thương thương nhi vân gian 。thủy thâm thâm nhi nguyệt hàn 。 妙一點之自得。縱四辯以奚殫。 diệu nhất điểm chi tự đắc 。túng tứ biện dĩ hề đàn 。 鬚髮垂白。面皮淡黃。茶醒睡眼。飯塞飢膓。 tu phát thùy bạch 。diện bì đạm hoàng 。trà tỉnh thụy nhãn 。phạn tắc cơ tràng 。 情田閑自廓。心地淨而光。雲斂山川雨。 Tình điền nhàn tự khuếch 。tâm địa tịnh nhi quang 。vân liễm sơn xuyên vũ 。 月明河漢霜。門門得用亡機械。箇事十成誰覆藏。 nguyệt minh hà hán sương 。môn môn đắc dụng vong ky giới 。cá sự thập thành thùy phước tạng 。 髮白而老。面黃仍病。窮地水火風之根。 phát bạch nhi lão 。diện hoàng nhưng bệnh 。cùng địa thủy hỏa phong chi căn 。 得見聞覺知之柄。一氣專柔。諸塵善應。魏臭而良。 đắc kiến văn giác tri chi bính 。nhất khí chuyên nhu 。chư trần thiện ưng 。ngụy xú nhi lương 。 橘陳而令。盡大地藥。了調和之治方。 quất trần nhi lệnh 。tận Đại địa dược 。liễu điều hoà chi trì phương 。 滿虛空身。識起滅之緣性。 mãn hư không thân 。thức khởi diệt chi duyên tánh 。 靜而不紛。野而不文。丘壑身心麋鹿共。 tĩnh nhi bất phân 。dã nhi bất văn 。khâu hác thân tâm mi lộc cọng 。 江湖風月白鷗分。 giang hồ phong nguyệt bạch âu phần 。 全心之相全相之心。寫成這箇。聊應而今。 toàn tâm chi tướng toàn tướng chi tâm 。tả thành giá cá 。liêu ưng nhi kim 。 天蒼蒼兮白鳥沒。水深深兮紅麟沈。月鉤雲餌。 Thiên thương thương hề bạch điểu một 。thủy thâm thâm hề hồng lân trầm 。nguyệt câu vân nhị 。 玉線金針。一般料理兮。妙出威音。 ngọc tuyến kim châm 。nhất ba/bát liêu lý hề 。diệu xuất uy âm 。 是兮不是。別兮不別。水冷涵秋。山寒帶雪。 thị hề bất thị 。biệt hề bất biệt 。thủy lãnh hàm thu 。sơn hàn đái tuyết 。 傳家之印兮中間無文。常用之針兮兩頭無穴。 truyền gia chi ấn hề trung gian vô văn 。thường dụng chi châm hề lưỡng đầu vô huyệt 。 游世之身雲月間。說禪之口河漢決。 du thế chi thân vân nguyệt gian 。thuyết Thiền chi khẩu hà hán quyết 。 自然隨順因緣。向道不乖時節。 tự nhiên tùy thuận nhân duyên 。hướng đạo bất quai thời tiết 。 髮之白兮高峯早雪。目之青兮古澗先秋。 phát chi bạch hề cao phong tảo tuyết 。mục chi thanh hề cổ giản tiên thu 。 月炯炯兮。自有光通犀角。草蒼蒼兮。 nguyệt quýnh quýnh hề 。tự hữu quang thông tê giác 。thảo thương thương hề 。 誰能硬桉牛頭。 thùy năng ngạnh 桉ngưu đầu 。 額顱高眼孔深。畫工不識。誰是知音。 ngạch lô cao nhãn khổng thâm 。họa công bất thức 。thùy thị tri âm 。 江湖爛爛兮。月還有魄。丘壑閑閑兮。雲自無心。 giang hồ lạn/lan lạn/lan hề 。nguyệt hoàn hữu phách 。khâu hác nhàn nhàn hề 。vân tự vô tâm 。 幾處相逢不會喚。蓑衣篛笠賣黃金。 ki xứ tướng phùng bất hội hoán 。thoa y nhược lạp mại hoàng kim 。 器宇廓落。形像乾枯。一點徹靈府。 khí vũ khuếch lạc 。hình tượng kiền khô 。nhất điểm triệt linh phủ 。 萬年空劫壺。青原門下識麟角。黃檗床頭捋虎鬚。 vạn niên không kiếp hồ 。thanh nguyên môn hạ thức lân giác 。hoàng phách sàng đầu loát hổ tu 。 死中還活兮。活中還死。無中却有兮。有中却無。 tử trung hoàn hoạt hề 。hoạt trung hoàn tử 。vô trung khước hữu hề 。hữu trung khước vô 。 天庭寬而祖宗光。地閣闊而兒孫昌。 Thiên đình khoan nhi tổ tông quang 。địa các khoát nhi nhi tôn xương 。 中間鼻孔自家底。出氣通快渾不妨。坤六短乾三長。 trung gian tỳ khổng tự gia để 。xuất khí thông khoái hồn bất phương 。khôn lục đoản kiền tam trường/trưởng 。 飽叢林漢休雌黃。今年蠶食兩葉桑。 bão tùng lâm hán hưu thư hoàng 。kim niên tàm thực/tự lượng (lưỡng) diệp tang 。 目瞳秋炯炯。顛髮雪毿毿。飯塞肚皮飽。 mục đồng thu quýnh quýnh 。điên phát tuyết tam tam 。phạn tắc đỗ bì bão 。 茶湔舌頰甘。齪家有彩。機事無堪。 trà tiên thiệt giáp cam 。xúc gia hữu thải 。ky sự vô kham 。 白牯釐奴却知有。而今羸得放癡憨。 bạch cổ ly nô khước tri hữu 。nhi kim luy đắc phóng si hàm 。 毘盧之口鬧嘈嘈。普賢之身閑飄飄。 Tì lô chi khẩu nháo tào tào 。Phổ Hiền chi thân nhàn phiêu phiêu 。 理無不備。事不相饒。小舟點點浮煙水。 lý vô bất bị 。sự bất tướng nhiêu 。tiểu châu điểm điểm phù yên thủy 。 柔柳垂垂映竹橋。 nhu liễu thùy thùy ánh trúc kiều 。 何須魁斗之名高。不在山川之氣豪。 hà tu khôi đẩu chi danh cao 。bất tại sơn xuyên chi khí hào 。 有口挂壁。亡牛奏刀。縱橫佛用。分付兒曹。 hữu khẩu quải bích 。vong ngưu tấu đao 。túng hoạnh Phật dụng 。phần phó nhi tào 。 雲水性調。叢林氣高。肚皮束篾。版齒生毛。 vân thủy tánh điều 。tùng lâm khí cao 。đỗ bì thúc miệt 。bản xỉ sanh mao 。 十方身虛空樣放。二升米柱杖頭挑。 thập phương thân hư không dạng phóng 。nhị thăng mễ trụ trượng đầu thiêu 。 蒲寒柳衰。融懶顧癡。坐穩實踰劫。 bồ hàn liễu suy 。dung lại cố si 。tọa ổn thật du kiếp 。 心空佛是誰。明而了妙。微而入離。天清河漢闊。 tâm không Phật thị thùy 。minh nhi liễu diệu 。vi nhi nhập ly 。Thiên thanh hà hán khoát 。 露冷斗杓垂。借伴而來應供。分身在處成規。 lộ lãnh đẩu tiêu thùy 。tá bạn nhi lai Ứng-Cúng 。phần thân tại xứ/xử thành quy 。 百草頭邊春浩蕩。黃鶯之語對華枝。 bách thảo đầu biên xuân hạo đãng 。hoàng oanh chi ngữ đối hoa chi 。 巖壑之骨窪而隆。煙霞之氣溫而融。 nham hác chi cốt oa nhi long 。yên hà chi khí ôn nhi dung 。 其默而通。其應而冲。流雲出谷。霽月行空。 kỳ mặc nhi thông 。kỳ ưng nhi xung 。lưu vân xuất cốc 。tễ nguyệt hạnh/hành/hàng không 。 十方三世兮南北西東。 thập phương tam thế hề Nam Bắc Tây Đông 。 清白之標。莊嚴匪銷。袁安臥雪。許由棄瓢。 thanh bạch chi tiêu 。trang nghiêm phỉ tiêu 。viên an ngọa tuyết 。hứa do khí biều 。 不萌枝上春苒苒。無影樹下秋寥寥。 bất manh chi thượng xuân nhiễm nhiễm 。vô ảnh thụ hạ thu liêu liêu 。 借伴入鄽來賣買。相逢莫怪不相饒。 tá bạn nhập 鄽lai mại mãi 。tướng phùng mạc quái bất tướng nhiêu 。 眉目岩岩身心靜恬。萬機自息一默誰參。 my mục nham nham thân tâm tĩnh điềm 。vạn ky tự tức nhất mặc thùy tham 。 虛空兮霽雲卷谷。清白兮夜月濯潭。 hư không hề tễ vân quyển cốc 。thanh bạch hề dạ nguyệt trạc đàm 。 春入叢林兮。謾道化工百億。神游浩劫兮。 xuân nhập tùng lâm hề 。mạn đạo hóa công bách ức 。thần du hạo kiếp hề 。 底意真超二三。 để ý chân siêu nhị tam 。 鼻直口闊。目深眉低。燈連少室派接曹溪。 tỳ trực khẩu khoát 。mục thâm my đê 。đăng liên thiểu thất phái tiếp Tào Khê 。 恰恰混不得。堂堂類不齊。把手共語。出力相携。 kháp kháp hỗn bất đắc 。đường đường loại bất tề 。bả thủ cọng ngữ 。xuất lực tướng huề 。 春風浩浩。秋風凄凄。 xuân phong hạo hạo 。thu phong thê thê 。 髮白面黃。鼻直口方。雲水精神老。 phát bạch diện hoàng 。tỳ trực khẩu phương 。vân thủy tinh thần lão 。 叢林氣味長。青蛇露時星爛爛。白鳥沒處煙蒼蒼。 tùng lâm khí vị trường/trưởng 。thanh xà lộ thời tinh lạn/lan lạn/lan 。bạch điểu một xứ/xử yên thương thương 。 印空有據。印泥成章。家家門前柏樹子。 ấn không hữu cứ 。ấn nê thành chương 。gia gia môn tiền bách thụ/thọ tử 。 豈獨趙州能對揚。 khởi độc triệu châu năng đối dương 。 兩限深秀。雙眉下垂。面目嚴冷。身心古錐。 lượng (lưỡng) hạn thâm tú 。song my hạ thùy 。diện mục nghiêm lãnh 。thân tâm cổ trùy 。 雲水盤游。尋常夢於行脚。叢林寂默。 vân thủy bàn du 。tầm thường mộng ư hạnh/hành/hàng cước 。tùng lâm tịch mặc 。 三十年之住持。窮河漢於崑崙之椒。淵源親到。 tam thập niên chi trụ trì 。cùng hà hán ư Côn lôn chi tiêu 。uyên nguyên thân đáo 。 拈斗杓於混沌之外。佛祖猶疑。變通不倦。施設隨宜。 niêm đẩu tiêu ư hỗn độn chi ngoại 。Phật tổ do nghi 。biến thông bất quyện 。thí thiết tùy nghi 。 向道剎塵機用穩。却嫌石火電光遲。 hướng đạo sát trần ky dụng ổn 。khước hiềm thạch hỏa điện quang trì 。 髮雪衰白而春晝長。目光寒碧而秋波揚。 phát tuyết suy bạch nhi xuân trú trường/trưởng 。mục quang hàn bích nhi thu ba dương 。 采華之滋而蜜蜂忙。齊物之夢而蝴蝶狂。 thải hoa chi tư nhi mật phong mang 。tề vật chi mộng nhi hồ điệp cuồng 。 體空影響。機動陰陽。玉燭靜調天事業。 thể không ảnh hưởng 。ky động uẩn dương 。ngọc chúc tĩnh điều Thiên sự nghiệp 。 薰風披拂水文章。諸塵三昧分身十方。 huân phong phi phất thủy văn chương 。chư trần tam muội phần thân thập phương 。 眼橫鼻直。氣清骨寒。手眼外應金篦快。 nhãn hoạnh tỳ trực 。khí thanh cốt hàn 。thủ nhãn ngoại ưng kim bề khoái 。 身心內照玉壺寬。機絲交織兮。春華蔟蔟。 thân tâm nội chiếu ngọc hồ khoan 。ky ti giao chức hề 。xuân hoa thốc thốc 。 與物齊平兮。夢蝶團團。性習林泉。身心信緣。 dữ vật tề bình hề 。mộng điệp đoàn đoàn 。tánh tập lâm tuyền 。thân tâm tín duyên 。 長虹斂雨。照雪倚天。頭頭物物隨宜說。 trường/trưởng hồng liễm vũ 。chiếu tuyết ỷ Thiên 。đầu đầu vật vật tùy nghi thuyết 。 剎剎塵塵各住禪。妙觸出礙幻成自然。 sát sát trần trần các trụ/trú Thiền 。diệu xúc xuất ngại huyễn thành tự nhiên 。 無言而言。默徹其源。無用而用。虛含其動。 vô ngôn nhi ngôn 。mặc triệt kỳ nguyên 。vô dụng nhi dụng 。hư hàm kỳ động 。 理窟之窮通。智機之變弄。夕陽洲渚白鷗盟。 lý quật chi cùng thông 。trí ky chi biến lộng 。tịch dương châu chử bạch âu minh 。 韶晝園林蝴蝶夢。 thiều trú viên lâm hồ điệp mộng 。 功轉密藏。尋蹤跡以無方。影現益彰。 công chuyển mật tạng 。tầm tung tích dĩ vô phương 。ảnh hiện ích chương 。 歷因緣而有常。身分塵剎普。舌柱梵天長。 lịch nhân duyên nhi hữu thường 。thân phần trần sát phổ 。thiệt trụ phạm thiên trường/trưởng 。 心心不觸菩提用。法法無依般若光。 tâm tâm bất xúc Bồ-đề dụng 。pháp pháp vô y Bát-nhã quang 。 冥冥而覺。全真絕學。海口自吞。駟舌須縮。 minh minh nhi giác 。toàn chân tuyệt học 。hải khẩu tự thôn 。tứ thiệt tu súc 。 圜混有光兮。老蚌之胎。空同無物兮。枯龜之殼。 viên hỗn hữu quang hề 。lão bạng chi thai 。không đồng vô vật hề 。khô quy chi xác 。 箇事而窮通。作家不啐啄。語出科模。 cá sự nhi cùng thông 。tác gia bất thoái trác 。ngữ xuất khoa mô 。 用無稜角。叢林笑相看面也。萎萎羸羸。 dụng vô lăng giác 。tùng lâm tiếu tướng khán diện dã 。nuy nuy luy luy 。 三棒打不回頭也。齷齷齪齪。 tam bổng đả bất hồi đầu dã 。ác ác xúc xúc 。 精神矍爍。化工模邈。我轉一機。誰持六鑒。 tinh thần quắc thước 。hóa công mô mạc 。ngã chuyển nhất ky 。thùy trì lục giám 。 是非生奪璧之謀。黑白戰爛柯之著。 thị phi sanh đoạt bích chi mưu 。hắc bạch chiến lạn/lan kha chi trước/trứ 。 霽闊而河橫。潭空而月落。 tễ khoát nhi hà hoạnh 。đàm không nhi nguyệt lạc 。 性得淵源。窮通自然。潭寒龍蛻骨。 tánh đắc uyên nguyên 。cùng thông tự nhiên 。đàm hàn long 蛻cốt 。 松老鶴成仙。無心白雲出岫。有應明月浮川。 tùng lão hạc thành tiên 。vô tâm bạch vân xuất tụ 。hữu ưng minh nguyệt phù xuyên 。 相逢借伴人間世。游戲塵塵三昧緣。 tướng phùng tá bạn nhân gian thế 。du hí trần trần tam muội duyên 。 髮鬚衰白而霜雪益深。 phát tu suy bạch nhi sương tuyết ích thâm 。 肌膚蒼老而松桂剝皴。四十餘年而窮通一默。 cơ phu thương lão nhi tùng quế bác thuân 。tứ thập dư niên nhi cùng thông nhất mặc 。 百千三昧而游戲諸塵。 bách thiên tam muội nhi du hí chư trần 。 片月在水。孤雲出山。其靜而應。其動而間。 phiến nguyệt tại thủy 。cô vân xuất sơn 。kỳ tĩnh nhi ưng 。kỳ động nhi gian 。 體中不欲全露。用處只窺一斑。 thể trung bất dục toàn lộ 。dụng xứ/xử chỉ khuy nhất ban 。 重重樓閣門開也。彌勒不須輕手彈。 trọng trọng lâu các môn khai dã 。Di lặc bất tu khinh thủ đạn 。 岩岩之骨兮山癯。靡靡之姿兮水腴。 nham nham chi cốt hề sơn cù 。mĩ/mị mĩ/mị chi tư hề thủy du 。 心無住而乃久。德有隣而不孤。虛空說法。頑石聽徒。 tâm vô trụ nhi nãi cửu 。đức hữu lân nhi bất cô 。hư không thuyết Pháp 。ngoan thạch thính đồ 。 互換證明還了了。何煩佛祖費工夫。 hỗ hoán chứng minh hoàn liễu liễu 。hà phiền Phật tổ phí công phu 。 鬚髮衰殘。空山雪寒。眉目清淡。野水秋還。 tu phát suy tàn 。không sơn tuyết hàn 。my mục thanh đạm 。dã thủy thu hoàn 。 一念萬年了塵劫。十方三世同正觀。 nhất niệm vạn niên liễu trần kiếp 。thập phương tam thế đồng chánh quán 。 翡翠天晴而清虛廓徹。珊瑚海月而光焰波瀾。 phỉ thúy Thiên tình nhi thanh hư khuếch triệt 。san hô hải nguyệt nhi quang diệm ba lan 。 現形說法應機感。笑指俱胝百草端。 hiện hình thuyết Pháp ưng ky cảm 。tiếu chỉ câu-chi bách thảo đoan 。 劫外游神。環中契真。幽靈自照。絕學為隣。 kiếp ngoại du Thần 。hoàn trung khế chân 。u linh tự chiếu 。tuyệt học vi/vì/vị lân 。 碧瑠璃海半夜月。赤珊瑚樹長年春。 bích lưu ly hải bán dạ nguyệt 。xích san hô thụ/thọ trường/trưởng niên xuân 。 專柔一氣。和光同塵。心心不觸衲僧事。 chuyên nhu nhất khí 。hòa quang đồng trần 。tâm tâm bất xúc nạp tăng sự 。 物物無私國土身。 vật vật vô tư quốc độ thân 。 靜之不昏。湛而若存。動之不渾。用而亡痕。 tĩnh chi bất hôn 。trạm nhi nhược/nhã tồn 。động chi bất hồn 。dụng nhi vong ngân 。 入見離微之根。出游幻化之門。 nhập kiến ly vi chi căn 。xuất du huyễn hóa chi môn 。 赤水之求故罔象而珠得。庖丁之伎乃亡牛而刃奔。 xích thủy chi cầu cố võng tượng nhi châu đắc 。bào đinh chi kỹ nãi vong ngưu nhi nhận bôn 。 百川碧漲。三月紅繁。海不失於潮信。華自得於春恩。 bách xuyên bích trướng 。tam nguyệt hồng phồn 。hải bất thất ư triều tín 。hoa tự đắc ư xuân ân 。 白雲無根。青山有稜。自得一句妙出三乘。 bạch vân vô căn 。thanh sơn hữu lăng 。tự đắc nhất cú diệu xuất tam thừa 。 和氣而春回百草。光明而焰續千燈。 hòa khí nhi xuân hồi bách thảo 。quang minh nhi diệm tục thiên đăng 。 淵默心傳諸佛體。家風獨許少林曾。 uyên mặc tâm truyền chư Phật thể 。gia phong độc hứa Thiếu Lâm tằng 。 默而非緘。辨而罔談。須菩提慧空了了。 mặc nhi phi giam 。biện nhi võng đàm 。Tu-bồ-đề tuệ không liễu liễu 。 憍尸迦華雨毿毿。更與剎塵分手眼。 Kiêu-thi-ca hoa vũ tam tam 。cánh dữ sát trần phần thủ nhãn 。 何妨機用見鎚鉗。箇人自得古佛同參。 hà phương ky dụng kiến chùy kiềm 。cá nhân tự đắc cổ Phật đồng tham 。 雲無心而不覊。谷有應而相宜。寂住通感。 vân vô tâm nhi bất ki 。cốc hữu ưng nhi tướng nghi 。tịch trụ/trú thông cảm 。 圓明了知。性汪洋而海有受。氣突兀而山不移。 Viên Minh liễu tri 。tánh uông dương nhi hải hữu thọ/thụ 。khí đột ngột nhi sơn bất di 。 百年身後所須物。問取南陽忠國師。 bách niên thân hậu sở tu vật 。vấn thủ Nam Dương Trung Quốc sư 。 衰形老容。瘦竹蒼松。野食丹山鳳。 suy hình lão dung 。sấu trúc thương tùng 。dã thực/tự đan sơn phượng 。 雲吟枯木龍。對機何似當臺鏡。扣應恰如隨杵鐘。 vân ngâm khô mộc long 。đối ky hà tự đương đài kính 。khấu ưng kháp như tùy xử chung 。 了無一物還我盧舂。 liễu vô nhất vật hoàn ngã lô thung 。 癡鈍之師。枯槁之姿。鼻寒垂涕。眼老生黐。 si độn chi sư 。khô cảo chi tư 。tỳ hàn thùy thế 。nhãn lão sanh li 。 玉懷石而矩。珠養蚌而規。長短華枝春次第。 ngọc hoài thạch nhi củ 。châu dưỡng bạng nhi quy 。trường/trưởng đoản hoa chi xuân thứ đệ 。 東西波棹月相隨。 Đông Tây ba trạo nguyệt tướng tùy 。 雪髮霜髭。古岩阿師。坐寒空劫眼。 tuyết phát sương Tì 。cổ nham A sư 。tọa hàn không kiếp nhãn 。 機活用時眉。文殊靠倒維摩詰。帝釋仰贊須菩提。 ky hoạt dụng thời my 。Văn Thù kháo đảo Duy-Ma-Cật 。Đế Thích ngưỡng tán Tu-bồ-đề 。 如今喫飯下堂去。誰敢等閑欺石梯。 như kim khiết phạn hạ đường khứ 。thùy cảm đẳng nhàn khi thạch thê 。 秋生眉睫。雪積顛髮。見偏正之往來。 thu sanh my tiệp 。tuyết tích điên phát 。kiến thiên chánh chi vãng lai 。 得離微之出沒。間間霽雨之雲。爛爛濯波之月。 đắc ly vi chi xuất một 。gian gian tễ vũ chi vân 。lạn/lan lạn/lan trạc ba chi nguyệt 。 相隨來也入諸塵。妙觸門門自超越。 tướng tùy lai dã nhập chư trần 。diệu xúc môn môn Tự Siêu việt 。 遠山之雪兮髮毛衰白。 viễn sơn chi tuyết hề phát mao suy bạch 。 大壑之秋兮眼稜寒碧。水雲肝膽兮佛世之燈。 Đại hác chi thu hề nhãn lăng hàn bích 。thủy vân can đảm hề Phật thế chi đăng 。 叢林事業兮祖宗之脈。龍梭錦機。金刀玉尺。 tùng lâm sự nghiệp hề tổ tông chi mạch 。long toa cẩm ky 。kim đao ngọc xích 。 諸塵三昧兮還我自由。二儀萬像兮與宅平出。 chư trần tam muội hề hoàn ngã tự do 。nhị nghi vạn tượng hề dữ trạch bình xuất 。 千年氣溫。琥珀松根。半夜光吞。珊瑚月魂。 thiên niên khí ôn 。hổ phách tùng căn 。bán dạ quang thôn 。san hô nguyệt hồn 。 混沌鑿開。德雲下妙峯之頂。崑崙推倒。 hỗn độn tạc khai 。đức vân hạ diệu phong chi đảnh/đính 。Côn lôn thôi đảo 。 張騫到盟津之源。出岫之雲意間暇。 trương khiên đáo minh tân chi nguyên 。xuất tụ chi vân ý gian hạ 。 盈科之水流勢奔。諸塵歷歷。三昧門門。妙觸應緣還出礙。 doanh khoa chi thủy lưu thế bôn 。chư trần lịch lịch 。tam muội môn môn 。diệu xúc ưng duyên hoàn xuất ngại 。 成家事業付兒孫。 thành gia sự nghiệp phó nhi tôn 。 天與之形。月皎河橫。地與之儀。山高水低。 Thiên dữ chi hình 。nguyệt kiểu hà hoạnh 。địa dữ chi nghi 。sơn cao thủy đê 。 華燈連有據。桃李默成蹊。十方三世混不得。 hoa đăng liên hữu cứ 。đào lý mặc thành hề 。thập phương tam thế hỗn bất đắc 。 萬像森羅類莫齊。 vạn tượng sâm la loại mạc tề 。 天之空兮星斗寒。海之縮兮潮波還。 Thiên chi không hề tinh đẩu hàn 。hải chi súc hề triều ba hoàn 。 推月之蟾止三脚。養霧之豹窺一斑。 thôi nguyệt chi thiềm chỉ tam cước 。dưỡng vụ chi báo khuy nhất ban 。 拈出門門問相識。知音點頭應不慳。 niêm xuất môn môn vấn tướng thức 。tri âm điểm đầu ưng bất xan 。 真見無形。真得無名。全超影嚮。妙出塵情。 chân kiến vô hình 。chân đắc vô danh 。toàn siêu ảnh hướng 。diệu xuất trần Tình 。 夜冷露濡而斗濕。天空霽闊而河橫。無住而住。 dạ lãnh lộ nhu nhi đẩu thấp 。Thiên không tễ khoát nhi hà hoạnh 。vô trụ nhi trụ/trú 。 無生而生。相隨却到門門底。 vô sanh nhi sanh 。tướng tùy khước đáo môn môn để 。 樓閣關開彈指聲。 lâu các quan khai đàn chỉ thanh 。 松老有骨。竹癯無肉。雪髮覆顛。霜眉映目。 tùng lão hữu cốt 。trúc cù vô nhục 。tuyết phát phước điên 。sương my ánh mục 。 須菩提坐空而談。維摩詰卷辨而默。 Tu-bồ-đề tọa không nhi đàm 。Duy-Ma-Cật quyển biện nhi mặc 。 拈來何處不相逢。日面佛兮月面佛。 niêm lai hà xứ/xử bất tướng phùng 。nhật diện Phật hề nguyệt diện Phật 。 寒竹癯長。蒼松老剛。身心鐵石。肝膽氷霜。 hàn trúc cù trường/trưởng 。thương tùng lão cương 。thân tâm thiết thạch 。can đảm băng sương 。 秋天湛湛遠連水。賓雁冥冥初沒行。却來借伴。 thu Thiên trạm trạm viễn liên thủy 。tân nhạn minh minh sơ một hạnh/hành/hàng 。khước lai tá bạn 。 隨事成章。 tùy sự thành chương 。 寫出老僧形容可憎。秋生眼角雪點眉稜。 tả xuất lão tăng hình dung khả tăng 。thu sanh nhãn giác tuyết điểm my lăng 。 胸次有丘壑。口頭無葛藤。功忘自據菩提座。 hung thứ hữu khâu hác 。khẩu đầu vô cát đằng 。công vong tự cứ Bồ-đề tòa 。 照盡誰傳般若燈。借光施設。恰恰相應。 chiếu tận thùy truyền Bát-nhã đăng 。tá quang thí thiết 。kháp kháp tướng ứng 。 天童之師。頂雪頷絲。三篾住山計。 thiên đồng chi sư 。đảnh/đính tuyết hạm ti 。tam miệt trụ/trú sơn kế 。 孤藤橫膝時。潭寒秋到早。空闊月行遲。 cô đằng hoạnh tất thời 。đàm hàn thu đáo tảo 。không khoát nguyệt hạnh/hành/hàng trì 。 提起宗家無字印。門門何處不相宜。 Đề khởi tông gia vô tự ấn 。môn môn hà xứ/xử bất tướng nghi 。 默而藏妙而光。月之輪窄。斗之柄長。 mặc nhi tạng diệu nhi quang 。nguyệt chi luân trách 。đẩu chi bính trường/trưởng 。 扶來草木春濡綠。奪去山川霜落黃。相契可處。 phù lai thảo mộc xuân nhu lục 。đoạt khứ sơn xuyên sương lạc hoàng 。tướng khế khả xứ/xử 。 自然成章。 tự nhiên thành chương 。 雲水之身叢林之人。眉毛長蓋眼。 vân thủy chi thân tùng lâm chi nhân 。my mao trường/trưởng cái nhãn 。 鼻孔直欺唇。等閑西院兩聲錯。急快雲門一路親。 tỳ khổng trực khi Thần 。đẳng nhàn Tây viện lượng (lưỡng) thanh thác/thố 。cấp khoái Vân Môn nhất lộ thân 。 不肯割城還奪璧。相如肝膽抑強秦。 bất khẳng cát thành hoàn đoạt bích 。tướng như can đảm ức cường tần 。 兀然而然。湛存象先。曹溪昧橫畫。 ngột nhiên nhi nhiên 。trạm tồn tượng tiên 。Tào Khê muội hoạnh họa 。 少室還默傳。體不匿而了了。用不勤而綿綿。 thiểu thất hoàn mặc truyền 。thể bất nặc nhi liễu liễu 。dụng bất cần nhi miên miên 。 得麟角兮石頭足。捋虎須兮林際顛。壁上如今謾撑起。 đắc lân giác hề thạch đầu túc 。loát hổ tu hề lâm tế điên 。bích thượng như kim mạn 撑khởi 。 知音自然聞說禪。 tri âm tự nhiên văn thuyết Thiền 。 事不在容。智不到宗。待雲雷而陶壁梭蟄。 sự bất tại dung 。trí bất đáo tông 。đãi vân lôi nhi đào bích toa chập 。 授衣鉢而盧老逃舂。犀通半夜月。鶴夢千年松。 thọ/thụ y bát nhi lô lão đào thung 。tê thông bán dạ nguyệt 。hạc mộng thiên niên tùng 。 白髮蒼顏跛挈公。時人相笑老龍鍾。 bạch phát thương nhan bả khiết công 。thời nhân tướng tiếu lão long chung 。 稿木之形。谷神之靈。水冷看秋色。 cảo mộc chi hình 。cốc Thần chi linh 。thủy lãnh khán thu sắc 。 天空垂曉星。一點心明兮。非臺之鏡。大千卷出兮。 Thiên không thùy hiểu tinh 。nhất điểm tâm minh hề 。phi đài chi kính 。Đại Thiên quyển xuất hề 。 破塵之經。 phá trần chi Kinh 。 源養而淵。燈傳未殘。照分光焰。流演波瀾。 nguyên dưỡng nhi uyên 。đăng truyền vị tàn 。chiếu phần quang diệm 。lưu diễn ba lan 。 暫時還落薄。客事豈艱難。春上燒瘢。 tạm thời hoàn lạc bạc 。khách sự khởi gian nạn/nan 。xuân thượng thiêu ban 。 綠生草端。無心為潤雲行麓。有應不留珠走盤。 lục sanh thảo đoan 。vô tâm vi/vì/vị nhuận vân hạnh/hành/hàng lộc 。hữu ưng bất lưu châu tẩu bàn 。 非思量處。無住而住。離名象時。不為而為。 phi tư lượng xứ/xử 。vô trụ nhi trụ/trú 。ly danh tượng thời 。bất vi/vì/vị nhi vi 。 香象定中渡。寒蟾照復移。世間了了虛空相。 hương tượng định trung độ 。hàn thiềm chiếu phục di 。thế gian liễu liễu hư không tướng 。 人事叢叢混沌眉。飽參底句如何舉。 nhân sự tùng tùng hỗn độn my 。bão tham để cú như hà cử 。 飯罷摩挲篾肚皮。 phạn bãi ma 挲miệt đỗ bì 。 出入離微。偏正之機。變通動靜。殺活之柄。 xuất nhập ly vi 。thiên chánh chi ky 。biến thông động tĩnh 。sát hoạt chi bính 。 飛流電火兮。持林際之威權。函蓋乾坤兮。 phi lưu điện hỏa hề 。trì lâm tế chi uy quyền 。hàm cái kiền khôn hề 。 得雲門之號令。相隨百草頭邊。恰恰初無欠剩。 đắc Vân Môn chi hiệu lệnh 。tướng tùy bách thảo đầu biên 。kháp kháp sơ vô khiếm thặng 。 了心非相。了相是心。皐禽夢寒琥珀樹。 liễu tâm phi tướng 。liễu tướng thị tâm 。cao cầm mộng hàn hổ phách thụ/thọ 。 海月光射珊瑚林。影搖風竹。 hải nguyệt quang xạ san hô lâm 。ảnh diêu/dao phong trúc 。 響發秋碪萬像森羅俱演說。寶陀巖上有知音。 hưởng phát thu châm vạn tượng sâm la câu diễn thuyết 。bảo đà nham thượng hữu tri âm 。 寒淡相依。清白住持。秋橫兩目。雪覆雙眉。 hàn đạm tướng y 。thanh bạch trụ trì 。thu hoạnh lượng (lưỡng) mục 。tuyết phước song my 。 老兔推月河漢闊。賓雁沒煙星斗垂。窮通有自。 lão thỏ thôi nguyệt hà hán khoát 。tân nhạn một yên tinh đẩu thùy 。cùng thông hữu tự 。 機用輸誰。消得而今一瞬。不須別喚沙彌。 ky dụng du thùy 。tiêu đắc nhi kim nhất thuấn 。bất tu biệt hoán sa di 。 默默神澄。棱棱氣清。河漢之月耿耿而不夜。 mặc mặc Thần trừng 。lăng lăng khí thanh 。hà hán chi nguyệt cảnh cảnh nhi bất dạ 。 蒹葭之風凄凄而有聲。相逢便說無生話。 kiêm gia chi phong thê thê nhi hữu thanh 。tướng phùng tiện thuyết vô sanh thoại 。 萬像森羅作證明。 vạn tượng sâm la tác chứng minh 。 佛燈未寒。祖華未殘。其傳今到爾。 Phật đăng vị hàn 。tổ hoa vị tàn 。kỳ truyền kim đáo nhĩ 。 其事素來難。座須諸法空為句。經在微塵破處看。 kỳ sự tố lai nạn/nan 。tọa tu chư pháp không vi/vì/vị cú 。Kinh tại vi trần phá xứ/xử khán 。 而今呈似。莫道相謾。 nhi kim trình tự 。mạc đạo tướng mạn 。 妙出名象。非心非相。混融古今。是相是心。 diệu xuất danh tượng 。phi tâm phi tướng 。hỗn dung cổ kim 。thị tướng thị tâm 。 髮白曉霜厚。眼寒秋水深。寄語山形柱杖子。 phát bạch hiểu sương hậu 。nhãn hàn thu thủy thâm 。kí ngữ sơn hình trụ trượng tử 。 大家相伴做叢林。 Đại gia tướng bạn tố tùng lâm 。 識得本真。不隨生滅。霽雲磨空。秋波濯月。 thức đắc bổn chân 。bất tùy sanh diệt 。tễ vân ma không 。thu ba trạc nguyệt 。 頭上有骨。眼底無肉。分影月隨流。 đầu thượng hữu cốt 。nhãn để vô nhục 。phần ảnh nguyệt tùy lưu 。 閒心雲出谷。萬緣圓應兮廓周大千。 gian tâm vân xuất cốc 。vạn duyên viên ưng hề khuếch châu Đại Thiên 。 一點靈虛兮默照幽獨。 nhất điểm linh hư hề mặc chiếu u độc 。 眼冷眉長。鼻直氣快。彼彼常不輕。 nhãn lãnh my trường/trưởng 。tỳ trực khí khoái 。bỉ bỉ Thường-bất-khinh 。 門門觀自在。寂光而無中。妙用而無外。 môn môn Quán Tự Tại 。tịch quang nhi vô trung 。diệu dụng nhi vô ngoại 。 誰怕肉團礙世界。 thùy phạ nhục đoàn ngại thế giới 。 智明而藏。淨極而光。四大蛇非蟄。 trí minh nhi tạng 。tịnh cực nhi quang 。tứ đại xà phi chập 。 六窓猴不忙。因緣仍善應。機用更優長。 lục song hầu bất mang 。nhân duyên nhưng thiện ưng 。ky dụng cánh ưu trường/trưởng 。 覿面相逢出思議。自然隨處露堂堂。 địch diện tướng phùng xuất tư nghị 。tự nhiên tùy xử lộ đường đường 。 默而耀虛而照。借用不慳。合體無兆。 mặc nhi diệu hư nhi chiếu 。tá dụng bất xan 。hợp thể vô triệu 。 石牛臥而青山寒。木馬嘶而明月曉。有底般人。 thạch ngưu ngọa nhi thanh sơn hàn 。mộc mã tê nhi minh nguyệt hiểu 。hữu để ba/bát nhân 。 相逢恰好。 tướng phùng kháp hảo 。 雪洗寒岩兮。山林氣清。秋生煙水兮。 tuyết tẩy hàn nham hề 。sơn lâm khí thanh 。thu sanh yên thủy hề 。 江湖色明。猶淨鏡兮對諸像。似空谷兮隨諸聲。 giang hồ sắc minh 。do tịnh kính hề đối chư tượng 。tự không cốc hề tùy chư thanh 。 游戲因緣三昧用。自然轉處不留情。 du hí nhân duyên tam muội dụng 。tự nhiên chuyển xứ/xử bất lưu Tình 。 眉眼分明。風柳柔青。心膽純一。野華吐赤。 my nhãn phân minh 。phong liễu nhu thanh 。tâm đảm thuần nhất 。dã hoa thổ xích 。 了無物礙自由人。還得觀音妙智力。 liễu vô vật ngại tự do nhân 。hoàn đắc Quán-Âm diệu trí lực 。 連城不割誰肯休。相如却奪秦王璧。 liên thành bất cát thùy khẳng hưu 。tướng như khước đoạt tần Vương bích 。 真非真假非假。是影是形。成幻成化。 chân phi chân giả phi giả 。thị ảnh thị hình 。thành huyễn thành hóa 。 根門隨處拽得回。聲色自然騎與跨。 căn môn tùy xử 拽đắc hồi 。thanh sắc tự nhiên kị dữ khóa 。 耕翻海月之泥牛。游遍春陽之木馬。 canh phiên hải nguyệt chi nê ngưu 。du biến xuân dương chi mộc mã 。 髮際點白。眼眶含青。情枯歷歷。智照靈靈。 phát tế điểm bạch 。nhãn khuông hàm thanh 。Tình khô lịch lịch 。trí chiếu linh linh 。 形骸如槁木。蹤跡肖流萍。月明四海犀通暈。 hình hài như cảo mộc 。tung tích tiếu lưu bình 。nguyệt minh tứ hải tê thông vựng 。 春在百華蜂採馨。 xuân tại bách hoa phong thải hinh 。 梨杖橫膝。衲衣擁肩。默為佛事。情忘世緣。 lê trượng hoạnh tất 。nạp y ủng kiên 。mặc vi/vì/vị Phật sự 。Tình vong thế duyên 。 家風空掃四壁。活計冷坐三椽。 gia phong không tảo tứ bích 。hoạt kế lãnh tọa tam chuyên 。 見聞聲色外相討。破曉青山啼杜鵑。 kiến văn thanh sắc ngoại tướng thảo 。phá hiểu thanh sơn Đề đỗ quyên 。 是心絕緣。寒灰不然。是身無我。芭蕉不堅。 thị tâm tuyệt duyên 。hàn hôi bất nhiên 。thị thân vô ngã 。ba tiêu bất kiên 。 獨靈兮卓卓。湛存兮綿綿。春逐華枝長短。 độc linh hề trác trác 。trạm tồn hề miên miên 。xuân trục hoa chi trường/trưởng đoản 。 月隨水器方圓。 nguyệt tùy thủy khí phương viên 。 碧寒眼腦。(利/黑)黑面皮。佛魔銷鑠處。 bích hàn nhãn não 。(lợi /hắc )hắc diện bì 。Phật ma tiêu thước xứ/xử 。 自己住持時。針或聯線。機不掛絲。風月渡河無夜色。 tự kỷ trụ trì thời 。châm hoặc liên tuyến 。ky bất quải ti 。phong nguyệt độ hà vô dạ sắc 。 水天連霽有秋姿。 Thủy Thiên liên tễ hữu thu tư 。 畫者不相出脫。轉見面皮醜惡。 họa giả bất tướng xuất thoát 。chuyển kiến diện bì xú ác 。 蜂採百華春不飢。兔飲長河夜不渴。無事而禪。待緣而作。 phong thải bách hoa xuân bất cơ 。thỏ ẩm trường hà dạ bất khát 。vô sự nhi Thiền 。đãi duyên nhi tác 。 一機一警誰與知。百發百中絃銜筈。 nhất ky nhất cảnh thùy dữ tri 。bách phát bách trung huyền hàm 筈。 是真非相。是相非真。拈轉四大。不立一塵。 thị chân phi tướng 。thị tướng phi chân 。niêm chuyển tứ đại 。bất lập nhất trần 。 體合虛空有自己。用周法界無別人。 thể hợp hư không hữu tự kỷ 。dụng châu Pháp giới vô biệt nhân 。 一葉落兮天下秋。一華開兮天下春。 nhất diệp lạc hề thiên hạ thu 。nhất hoa khai hề thiên hạ xuân 。 貧眉似促。飢眼覺大。口噤禪游。鼻通氣快。 bần my tự xúc 。cơ nhãn giác Đại 。khẩu cấm Thiền du 。tỳ thông khí khoái 。 心不萌箇處轉機。卦未兆阿誰來買。應世隨緣。 tâm bất manh cá xứ/xử chuyển ky 。quái vị triệu a thùy lai mãi 。ưng thế tùy duyên 。 齪家得彩。 xúc gia đắc thải 。 去就清貧。擔何苦辛。兀默三椽老。 khứ tựu thanh bần 。đam/đảm hà khổ tân 。ngột mặc tam chuyên lão 。 平生五合陳。出家意謂了身。住院還相累人。 bình sanh ngũ hợp trần 。xuất gia ý vị liễu thân 。trụ/trú viện hoàn tướng luy nhân 。 野水連天半夜月。叢林和氣十方春。 dã thủy liên Thiên bán dạ nguyệt 。tùng lâm hòa khí thập phương xuân 。 顛髮山雪。眶瞳水秋。月白濯河漢。 điên phát sơn tuyết 。khuông đồng thủy thu 。nguyệt bạch trạc hà hán 。 霽寒摩斗牛。韶意千華裏。光風百草頭。如幻三昧兮。 tễ hàn ma đẩu ngưu 。thiều ý thiên hoa lý 。quang phong bách thảo đầu 。như huyễn tam muội hề 。 妙得優游。 diệu đắc ưu du 。 默默無思。閒閒不羈。秋濯星河色。 mặc mặc vô tư 。gian gian bất ky 。thu trạc tinh hà sắc 。 風吹月蕩漪。二儀前是我。萬像裏名誰。似難去取。 phong xuy nguyệt đãng y 。nhị nghi tiền thị ngã 。vạn tượng lý danh thùy 。tự nạn/nan khứ thủ 。 決定相隨。 quyết định tướng tùy 。 額高眼深。該抹叢林。人驚大膽。我自無心。 ngạch cao nhãn thâm 。cai mạt tùng lâm 。nhân kinh Đại đảm 。ngã tự vô tâm 。 默轉機梭路。誰投鉢水針。覿面相呈了也。 mặc chuyển ky toa lộ 。thùy đầu bát thủy châm 。địch diện tướng trình liễu dã 。 擡頭何處相尋。 đài đầu hà xứ/xử tướng tầm 。 銷口而禪。篾腹而餓。透出劫空心相微。 tiêu khẩu nhi Thiền 。miệt phước nhi ngạ 。thấu xuất kiếp không tâm tướng vi 。 不見秋毫身量大。法憙為食。法空為座。 bất kiến thu hào thân lượng Đại 。Pháp hỉ vi/vì/vị thực/tự 。pháp không vi/vì/vị tọa 。 毘耶門戶打開。少室家風覷破。言滿天下兮。 tỳ da môn hộ đả khai 。thiểu thất gia phong thứ phá 。ngôn mãn thiên hạ hề 。 而無口過。 nhi vô khẩu quá/qua 。 據胡床握麈柄。句中起倒。機頭偏正。 cứ hồ sàng ác chủ bính 。cú trung khởi đảo 。ky đầu thiên chánh 。 真得出思議。妙應亡眺聽。徹二儀萬像根源。 chân đắc xuất tư nghị 。diệu ưng vong thiếu thính 。triệt nhị nghi vạn tượng căn nguyên 。 識諸佛歷代性命。曲直逆順兮任縱任橫。 thức chư Phật lịch đại tánh mạng 。khúc trực nghịch thuận hề nhâm túng nhâm hoạnh 。 長短方圓兮何少何剩。 trường/trưởng đoản phương viên hề hà thiểu hà thặng 。 默握犛尾。誰撩虎須。天水連秋色。 mặc ác mao vĩ 。thùy liêu hổ tu 。Thiên thủy liên thu sắc 。 魁杓夜轉樞。應兮鑒像。答兮谷呼。森羅萬像。 khôi tiêu dạ chuyển xu 。ưng hề giám tượng 。đáp hề cốc hô 。sâm la vạn tượng 。 縱橫也俱。 túng hoạnh dã câu 。 百般千樣。會歸一相。一相無相識也無。 bách ba/bát thiên dạng 。hội quy nhất tướng 。nhất tướng vô tướng thức dã vô 。 廓與虛空等其量。河淡秋清夜寒月亮。 khuếch dữ hư không đẳng kỳ lượng 。hà đạm thu thanh dạ hàn nguyệt lượng 。 提携出也來人間。明明歷歷諸緣上。 Đề huề xuất dã lai nhân gian 。minh minh lịch lịch chư duyên thượng 。 性空無根。性水無垠。應所知量。成其夢身。 tánh không vô căn 。tánh thủy vô ngân 。ưng sở tri lượng 。thành kỳ mộng thân 。 閒閒對萬像。飄飄出諸塵。物外有此不名物。 gian gian đối vạn tượng 。phiêu phiêu xuất chư trần 。vật ngoại hữu thử bất danh vật 。 人間有此沒事人。 nhân gian hữu thử một sự nhân 。 面皮微紫。眸子深青。默臻閫奧。妙得門庭。 diện bì vi tử 。mâu tử thâm thanh 。mặc trăn khổn áo 。diệu đắc môn đình 。 徹見二儀成一體。明知萬像不他形。 triệt kiến nhị nghi thành nhất thể 。minh tri vạn tượng bất tha hình 。 幻起有形。智空無名。秋生月窟。雲變乾城。 huyễn khởi hữu hình 。trí không vô danh 。thu sanh nguyệt quật 。vân biến Càn thành 。 摩娑百戰胝瘢舊。向道而今老太平。 ma sa bách chiến chi ban cựu 。hướng đạo nhi kim lão thái bình 。 皮蒼老松。色暗焦桐。微塵塵破。一印印空。 bì thương lão tùng 。sắc ám tiêu đồng 。vi trần trần phá 。nhất ấn ấn không 。 大千經卷鐘出礙。三世佛口谷吞風。六門了用。 Đại Thiên Kinh quyển chung xuất ngại 。tam thế Phật khẩu cốc thôn phong 。lục môn liễu dụng 。 雙眉有功。 song my hữu công 。 雪顛未乾。秋波更寒。雲門舌不短。 tuyết điên vị kiền 。thu ba cánh hàn 。Vân Môn thiệt bất đoản 。 百丈鼻猶酸。心傳一燈自光焰。口翻四海看波瀾。 bách trượng tỳ do toan 。tâm truyền nhất đăng tự quang diệm 。khẩu phiên tứ hải khán ba lan 。 間關半世。經歷百難。報道頭家休喝彩。 gian quan bán thế 。kinh lịch bách nạn/nan 。báo đạo đầu gia hưu hát thải 。 而今雙六已居盤。 nhi kim song lục dĩ cư bàn 。 松老皮皴。竹癯節稜。髮白遠山雪。 tùng lão bì thuân 。trúc cù tiết lăng 。phát bạch viễn sơn tuyết 。 心明長夜燈。回機歷歷。隨用騰騰。因緣妙觸初無礙。 tâm minh trường/trưởng dạ đăng 。hồi ky lịch lịch 。tùy dụng đằng đằng 。nhân duyên diệu xúc sơ vô ngại 。 箇是玲瓏岩下僧。 cá thị linh lung nham hạ tăng 。 地水火風。因緣會同。見聞知覺。門戶疎通。 địa thủy hỏa phong 。nhân duyên hội đồng 。kiến văn tri giác 。môn hộ sơ thông 。 隨宜而得用。及盡而亡功。明白機輪還自轉。 tùy nghi nhi đắc dụng 。cập tận nhi vong công 。minh bạch ky luân hoàn tự chuyển 。 相逢誰識大家翁。 tướng phùng thùy thức Đại gia ông 。 野雪髮鬚。秋山肌膚。物齊芳蝶夢。 dã tuyết phát tu 。thu sơn cơ phu 。vật tề phương điệp mộng 。 情盡露蟬枯。跡弭水歸海。光回星轉樞。 Tình tận lộ thiền khô 。tích nhị thủy quy hải 。quang hồi tinh chuyển xu 。 言前薦得猶封殼。喝下承當又觸途。天上天下。只箇規模。 ngôn tiền tiến đắc do phong xác 。hát hạ thừa đương hựu xúc đồ 。Thiên thượng Thiên hạ 。chỉ cá quy mô 。 靜得其根。動應其門。家傳從佛祖。 tĩnh đắc kỳ căn 。động ưng kỳ môn 。gia truyền tùng Phật tổ 。 機用付兒孫。鑿開渾沌。派發崑崙。借與煙光成草木。 ky dụng phó nhi tôn 。tạc khai hồn độn 。phái phát Côn lôn 。tá dữ yên quang thành thảo mộc 。 華華葉葉氣溫溫。 hoa hoa diệp diệp khí ôn ôn 。 髮衰雪白。眼寒秋碧。壁立千尋功消一色。 phát suy tuyết bạch 。nhãn hàn thu bích 。bích lập thiên tầm công tiêu nhất sắc 。 體得有家風。心傳亡轍跡。少林祖師兮。 thể đắc hữu gia phong 。tâm truyền vong triệt tích 。Thiếu Lâm tổ sư hề 。 豈會唐言。黃梅行者兮。不識橫畫。 khởi hội đường ngôn 。hoàng mai hành giả hề 。bất thức hoạnh họa 。 棱眉蒼厖。壑眼碧雙。未開蟄戶。誰識漳江。 lăng my thương mang 。hác nhãn bích song 。vị khai chập hộ 。thùy thức chương giang 。 不須狡兔治三窟。自有孤猿應六窓。 bất tu giảo thỏ trì tam quật 。tự hữu cô viên ưng lục song 。 運水般柴呈妙用。兒孫事業更摐摐。 vận thủy ba/bát sài trình diệu dụng 。nhi tôn sự nghiệp cánh 摐摐。 雪髮霜鬚。風袖煙裾。空殼累于可卜。 tuyết phát sương tu 。phong tụ yên cư 。không xác luy vu khả bốc 。 木蠧偶以成書。豹霧之虎。龍雷之魚。變化復何日。 mộc đố ngẫu dĩ thành thư 。báo vụ chi hổ 。long lôi chi ngư 。biến hóa phục hà nhật 。 升騰似有初。舊時行履故然改。 thăng đằng tự hữu sơ 。cựu thời hạnh/hành/hàng lý cố nhiên cải 。 向道而今井覷驢。 hướng đạo nhi kim tỉnh thứ lư 。 形聲幻為。聞見智隨。自然出礙。平等何疑。 hình thanh huyễn vi/vì/vị 。văn kiến trí tùy 。tự nhiên xuất ngại 。bình đẳng hà nghi 。 瑩明而絕累。圓應而無疵。而今問爾。 oánh minh nhi tuyệt luy 。viên ưng nhi vô Tỳ 。nhi kim vấn nhĩ 。 且道是誰。 thả đạo thị thùy 。 霜之鬚雪之顱。竹之腹松之膚。河漢拍天岸。 sương chi tu tuyết chi lô 。trúc chi phước tùng chi phu 。hà hán phách Thiên ngạn 。 魁杓旋夜樞珊瑚林月。 khôi tiêu toàn dạ xu san hô lâm nguyệt 。 長鯨(馬*展)琥珀松巢老鶴呼。竿頭絲線從君弄。 trường/trưởng kình (mã *triển )hổ phách tùng sào lão hạc hô 。can đầu ti tuyến tùng quân lộng 。 不犯清波意自殊本無今有。覺空幻受。真相儼然兮威音之前。 bất phạm thanh ba ý tự thù bản vô kim hữu 。giác không huyễn thọ/thụ 。chân tướng nghiễm nhiên hề uy âm chi tiền 。 妙觸出礙兮影響之後。功極而轉身。 diệu xúc xuất ngại hề ảnh hưởng chi hậu 。công cực nhi chuyển thân 。 說禪而借口。把住也洞水逆流。放行也曹山顛酒。 thuyết Thiền nhi tá khẩu 。bả trụ dã đỗng thủy nghịch lưu 。phóng hạnh/hành/hàng dã Tào sơn điên tửu 。 形骸槁如。林壑深居。衰髮雪松白。 hình hài cảo như 。lâm hác thâm cư 。suy phát tuyết tùng bạch 。 閒情霜竹虛。智游空劫珠胎蚌。妙應因緣井覷驢。 gian Tình sương trúc hư 。trí du không kiếp châu thai bạng 。diệu ưng nhân duyên tỉnh thứ lư 。 豹霧之虎。龍雷之魚。黃梅衣鉢繩繩信。 báo vụ chi hổ 。long lôi chi ngư 。hoàng mai y bát thằng thằng tín 。 盧老心傳不識書。 lô lão tâm truyền bất thức thư 。 澗月之孤。岩松之癯。秋生眉目。霜侵髮鬚。 giản nguyệt chi cô 。nham tùng chi cù 。thu sanh my mục 。sương xâm phát tu 。 諸法之相了空寂。妙存之性非有無。 chư Pháp chi tướng liễu không tịch 。diệu tồn chi tánh phi hữu vô 。 一塵飛巨海。片雪點紅爐。應事頭頭俱出礙。 nhất trần phi cự hải 。phiến tuyết điểm hồng lô 。ưng sự đầu đầu câu xuất ngại 。 自然妙觸角回途。 tự nhiên diệu xúc giác hồi đồ 。 兀兀堆堆。髑髏眼開。全身放下。借伴還來。 ngột ngột đôi đôi 。độc lâu nhãn khai 。toàn thân phóng hạ 。tá bạn hoàn lai 。 一彈指響流通句。樓閣門門見善財。 nhất đạn chỉ hưởng lưu thông cú 。lâu các môn môn kiến Thiện Tài 。 瘦骨岩岩。殘毳毿毿。坐寒雲巘。心空月潭。 sấu cốt nham nham 。tàn thuế tam tam 。tọa hàn vân 巘。tâm không nguyệt đàm 。 虛應亡機而若谷。深禪有口而如鉗。 hư ưng vong ky nhi nhược/nhã cốc 。thâm Thiền hữu khẩu nhi như kiềm 。 槃珠勿遺其色。囊錐不露其尖。皇道大平沒棱角。 bàn châu vật di kỳ sắc 。nang trùy bất lộ kỳ tiêm 。hoàng đạo Đại bình một lăng giác 。 自然雨五而風三。 tự nhiên vũ ngũ nhi phong tam 。 老抱孤蹤。歲寒之松。靜含遠韻。霜曉之鐘。 lão bão cô tung 。tuế hàn chi tùng 。tĩnh hàm viễn vận 。sương hiểu chi chung 。 黃氏之羊起石。陶家之梭化龍。 hoàng thị chi dương khởi thạch 。đào gia chi toa hóa long 。 剎剎塵塵見身相。門門何處不相逢。 sát sát trần trần kiến thân tướng 。môn môn hà xứ/xử bất tướng phùng 。 顛毛之絲。眼角之黐。是身頹老。與世支離。 điên mao chi ti 。nhãn giác chi li 。thị thân đồi lão 。dữ thế chi ly 。 枯禪心了了。空劫鼻垂垂。曉寒霜結山川薄。 khô Thiền tâm liễu liễu 。không kiếp tỳ thùy thùy 。hiểu hàn sương kết/kiết sơn xuyên bạc 。 霽夜月行河漢遲。借伴還來機用妙。 tễ dạ nguyệt hạnh/hành/hàng hà hán trì 。tá bạn hoàn lai ky dụng diệu 。 不銷彈指知音知。 bất tiêu đàn chỉ tri âm tri 。 形衰柳蒲。心老江湖。魚潛波路靜。 hình suy liễu bồ 。tâm lão giang hồ 。ngư tiềm ba lộ tĩnh 。 鶴夢月巢孤。不損色香三昧手。粉粘雙股理華須。 hạc mộng nguyệt sào cô 。bất tổn sắc hương tam muội thủ 。phấn niêm song cổ lý hoa tu 。 高岩之雪兮顛毛衰白。 cao nham chi tuyết hề điên mao suy bạch 。 遠水之秋兮眼棱寒碧。氣清夜永兮月低。斗冷河空兮露泣。 viễn thủy chi thu hề nhãn lăng hàn bích 。khí thanh dạ vĩnh hề nguyệt đê 。đẩu lãnh hà không hề lộ khấp 。 借伴之機。起家之力。二儀萬像兮相與流通。 tá bạn chi ky 。khởi gia chi lực 。nhị nghi vạn tượng hề tướng dữ lưu thông 。 十方三世兮自然平出。 thập phương tam thế hề tự nhiên bình xuất 。 至微至精。無像無名。其傳也默而成。 chí vi chí tinh 。vô tượng vô danh 。kỳ truyền dã mặc nhi thành 。 其得也虛而盈。夜永斗柄轉。秋高河漢橫。 kỳ đắc dã hư nhi doanh 。dạ vĩnh đẩu bính chuyển 。thu cao hà hán hoạnh 。 人來借問正因字。鼠糞無將污我羹。 nhân lai tá vấn chánh nhân tự 。thử phẩn vô tướng ô ngã canh 。 心空自靈。性了非情。玉馬寒泉飲。 tâm không tự linh 。tánh liễu phi tình 。ngọc mã hàn tuyền ẩm 。 泥牛夜月耕。塵塵智起。物物幻成。二儀萬像縱橫說。 nê ngưu dạ nguyệt canh 。trần trần trí khởi 。vật vật huyễn thành 。nhị nghi vạn tượng túng hoạnh thuyết 。 相與今時作證明。 tướng dữ kim thời tác chứng minh 。 顛毛衰薄。春山雪作。胸襟疎豁。海門潮落。 điên mao suy bạc 。xuân sơn tuyết tác 。hung khâm sơ khoát 。hải môn triều lạc 。 眉稜高而眼深。鼻筒直而口闊。 my lăng cao nhi nhãn thâm 。tỳ đồng trực nhi khẩu khoát 。 幽靈絕待兮曾傳祖禰之芳。谷神不死兮似得仙家之藥。 u linh tuyệt đãi hề tằng truyền tổ nỉ chi phương 。cốc Thần bất tử hề tự đắc tiên gia chi dược 。 相逢別峯。彈指開閣。憨皮袋截巷欄街。 tướng phùng biệt phong 。đàn chỉ khai các 。hàm bì đại tiệt hạng lan nhai 。 臭骨頭填溝塞壑。 xú cốt đầu điền câu tắc hác 。 青天無涯。白雲不覊。流水抱山轉。 thanh Thiên vô nhai 。bạch vân bất ki 。lưu thủy bão sơn chuyển 。 征人踏月歸。應以比丘得度者。箇般形像對來機。 chinh nhân đạp nguyệt quy 。ưng dĩ Tỳ-kheo đắc độ giả 。cá ba/bát hình tượng đối lai ky 。 野雲半肩。寒雪一顛海樹珊瑚月。 dã vân bán kiên 。hàn tuyết nhất điên hải thụ/thọ san hô nguyệt 。 岩松琥珀年。眼合覓不見祖。心空初不留禪。 nham tùng hổ phách niên 。nhãn hợp mịch bất kiến tổ 。tâm không sơ bất lưu Thiền 。 森羅萬像縱橫說。相與證明輸我然。 sâm la vạn tượng túng hoạnh thuyết 。tướng dữ chứng minh du ngã nhiên 。 內非可形。外還絕稱。妙圓一句。通變諸乘。 nội phi khả hình 。ngoại hoàn tuyệt xưng 。diệu viên nhất cú 。thông biến chư thừa 。 混十界心而靜其念。吞三世佛而空其膺。 hỗn thập giới tâm nhi tĩnh kỳ niệm 。thôn tam thế Phật nhi không kỳ ưng 。 真機了了。祖意繩繩。偏去正來兮。閑閑受用。 chân ky liễu liễu 。tổ ý thằng thằng 。Thiên khứ chánh lai hề 。nhàn nhàn thọ dụng 。 圓規方矩兮。恰恰相應。 viên quy phương củ hề 。kháp kháp tướng ứng 。 非默而默。不言而言。鑿混沌朴。決崑崙源。 phi mặc nhi mặc 。bất ngôn nhi ngôn 。tạc hỗn độn phác 。quyết Côn lôn nguyên 。 萬像總持句。諸塵三昧門。法法心心成佛事。 vạn tượng tổng trì cú 。chư trần tam muội môn 。pháp pháp tâm tâm thành Phật sự 。 華華葉葉受春恩。 hoa hoa diệp diệp thọ/thụ xuân ân 。 了了智空。閑閑色融。髑髏常干世界。 liễu liễu trí không 。nhàn nhàn sắc dung 。độc lâu thường can thế giới 。 鼻孔摩觸家風。湛湛河源翡翠碧。團團海日珊瑚紅。 tỳ khổng ma xúc gia phong 。trạm trạm hà nguyên phỉ thúy bích 。đoàn đoàn hải nhật san hô hồng 。 默默道游。靈靈破幽。斗魁光轉夜。 mặc mặc đạo du 。linh linh phá u 。đẩu khôi quang chuyển dạ 。 河漢氣澄秋。入世隨流。門庭甚休。青鞋蹈雨俱低老。 hà hán khí trừng thu 。nhập thế tùy lưu 。môn đình thậm hưu 。thanh hài đạo vũ câu đê lão 。 放浪風煙百草頭。 phóng lãng phong yên bách thảo đầu 。 心心無住。了了有據。河漢橫秋。斗柄濡露。 tâm tâm vô trụ 。liễu liễu hữu cứ 。hà hán hoạnh thu 。đẩu bính nhu lộ 。 須菩提坐禪。憍尸迦雨華。蚌含明月兔懷胎。 Tu-bồ-đề tọa Thiền 。Kiêu-thi-ca vũ hoa 。bạng hàm minh nguyệt thỏ hoài thai 。 勘破少林傳底句。 khám phá Thiếu Lâm truyền để cú 。 相承次第。皮肉骨髓。形分古佛家。 tướng thừa thứ đệ 。bì nhục cốt tủy 。hình phần cổ Phật gia 。 氣出阿祖鼻。一根源既還。三昧塵全起。 khí xuất a tổ tỳ 。nhất căn nguyên ký hoàn 。tam muội trần toàn khởi 。 坦坦蕩蕩平等心。煒煒煌煌自然智。 thản thản đãng đãng bình đẳng tâm 。vĩ vĩ hoàng hoàng tự nhiên trí 。 鬚髮老而覆霜。心念淨而發光。妙照混三世。 tu phát lão nhi phước sương 。tâm niệm tịnh nhi phát quang 。diệu chiếu hỗn tam thế 。 幽靈空十方。口吞諸佛而不為大。 u linh không thập phương 。khẩu thôn chư Phật nhi bất vi/vì/vị Đại 。 舌拄梵天而不覺長。剎塵無間說。鷗鳥不亂行。 thiệt trụ phạm thiên nhi bất giác trường/trưởng 。sát trần Vô gián thuyết 。âu điểu bất loạn hạnh/hành/hàng 。 平等是道。自然成章。 bình đẳng thị đạo 。tự nhiên thành chương 。 妙明絕思。廓靜無涯。智空三際。性融二儀。 diệu minh tuyệt tư 。khuếch tĩnh vô nhai 。trí không tam tế 。tánh dung nhị nghi 。 借功光歷歷。借伴老垂垂。文彩縱橫成底事。 tá công quang lịch lịch 。tá bạn lão thùy thùy 。văn thải túng hoạnh thành để sự 。 機頭初不掛梭絲。 ky đầu sơ bất quải toa ti 。 垂老之姿。鬚髮如絲。淵默之味。耳口無疵。 thùy lão chi tư 。tu phát như ti 。uyên mặc chi vị 。nhĩ khẩu vô Tỳ 。 秋高河影闊。露冷月行遲。答呼若谷神之應。 thu cao hà ảnh khoát 。lộ lãnh nguyệt hạnh/hành/hàng trì 。đáp hô nhược/nhã cốc Thần chi ưng 。 對事得珠色之隨。 đối sự đắc châu sắc chi tùy 。 劫壺廓空。一句圓通。苔生玉殿。體露金風。 kiếp hồ khuếch không 。nhất cú viên thông 。đài sanh ngọc điện 。thể lộ kim phong 。 妙盡不知處。光回還借功。鑑像之緣。 diệu tận bất tri xứ/xử 。quang hồi hoàn tá công 。giám tượng chi duyên 。 而妙觸非受。谷神之應。而隨呼不窮。 nhi diệu xúc phi thọ/thụ 。cốc Thần chi ưng 。nhi tùy hô bất cùng 。 規圓矩方。鳧矩鶴長。落日煙村牧笛。 quy viên củ phương 。phù củ hạc trường/trưởng 。lạc nhật yên thôn mục địch 。 平湖月夜魚榔。 bình hồ nguyệt dạ ngư lang 。 法法平齊。隨高就低。南日蜀葵向。 pháp pháp bình tề 。tùy cao tựu đê 。Nam nhật thục quỳ hướng 。 北風胡馬嘶。 Bắc phong hồ mã tê 。 年齒垂垂。鬚髮絲絲。月寒無影樹。 niên xỉ thùy thùy 。tu phát ti ti 。nguyệt hàn vô ảnh thụ/thọ 。 春在未萌枝。得失折肱塞人馬。輸贏爛柯樵子棊。 xuân tại vị manh chi 。đắc thất chiết quăng tắc nhân mã 。du doanh lạn/lan kha tiều tử 棊。 示現威儀而不起滅盡之定。 thị hiện uy nghi nhi bất khởi diệt tận chi định 。 不由心念而自然圓明之知。 bất do tâm niệm nhi tự nhiên Viên Minh chi tri 。 髮雪毿毿。心老憨憨。指南話北。破二作三。 phát tuyết tam tam 。tâm lão hàm hàm 。chỉ Nam thoại Bắc 。phá nhị tác tam 。 守宗風之符節。握佛祖之鎚鉗。 thủ tông phong chi phù tiết 。ác Phật tổ chi chùy kiềm 。 陶形鑄器模楷妙。迸火流金鑪鞴炎。光明不斷燈燈夜龕。 đào hình chú khí mô giai diệu 。bỉnh hỏa lưu kim lô bị viêm 。quang minh bất đoạn đăng đăng dạ kham 。 學絕與隣。名生實賓。少年行脚事。 học tuyệt dữ lân 。danh sanh thật tân 。thiểu niên hạnh/hành/hàng cước sự 。 老倒住山人。拄杖雖無二升米。虛空自有十方身。 lão đảo trụ/trú sơn nhân 。trụ trượng tuy vô nhị thăng mễ 。hư không tự hữu thập phương thân 。 一機歷歷兮三昧塵塵。 nhất ky lịch lịch hề tam muội trần trần 。 說得一尺。行得一尺。身非肉團。心如牆壁。 thuyết đắc nhất xích 。hạnh/hành/hàng đắc nhất xích 。thân phi nhục đoàn 。tâm như tường bích 。 用光眉十方。照世眼雙碧。 dụng quang my thập phương 。chiếu thế nhãn song bích 。 諸塵三昧兮在我自然。萬像森羅兮與渠平出。 chư trần tam muội hề tại ngã tự nhiên 。vạn tượng sâm la hề dữ cừ bình xuất 。 巍巍堂堂。智不可量。煒煒煌煌。靜自然光。 nguy nguy đường đường 。trí bất khả lượng 。vĩ vĩ hoàng hoàng 。tĩnh tự nhiên quang 。 松老西山雪。河明北斗霜。用之而行。舍之而藏。 tùng lão Tây sơn tuyết 。hà minh Bắc đẩu sương 。dụng chi nhi hạnh/hành/hàng 。xá chi nhi tạng 。 深林之晦三眠繭。繞指之柔百煉剛。 thâm lâm chi hối tam miên kiển 。nhiễu chỉ chi nhu bách luyện cương 。 癯形老殘。孤節歲寒。照頂髑髏眼。 cù hình lão tàn 。cô tiết tuế hàn 。chiếu đảnh/đính độc lâu nhãn 。 隨緣赤肉團。六街三市尋人去。相喚門門盡是檀。 tùy duyên xích nhục đoàn 。lục nhai tam thị tầm nhân khứ 。tướng hoán môn môn tận thị đàn 。 默成用密。智空理得。歷代祖心選同科。 mặc thành dụng mật 。trí không lý đắc 。lịch đại tổ tâm tuyển đồng khoa 。 三世佛口閑掛壁。 tam thế Phật khẩu nhàn quải bích 。 老境侵尋。衰殘到今。霜鬚雪髮春猶淺。 lão cảnh xâm tầm 。suy tàn đáo kim 。sương tu tuyết phát xuân do thiển 。 壑眼岩眉秋更深。 hác nhãn nham my thu cánh thâm 。 兀坐澗陰。潭空月沈。三乘乘外。一印印心。 ngột tọa giản uẩn 。đàm không nguyệt trầm 。tam thừa thừa ngoại 。nhất ấn ấn tâm 。 師子循行師子吼。旃檀圍繞旃檀林。 sư tử tuần hạnh/hành/hàng sư tử hống 。chiên đàn vi nhiễu chiên đàn lâm 。 諸塵說法諸塵聽。莫道無人為賞音。 chư trần thuyết Pháp chư trần thính 。mạc đạo vô nhân vi/vì/vị thưởng âm 。 煙蒼蒼兮白鳥飛。水茫茫兮金鱗嬉。 yên thương thương hề bạch điểu phi 。thủy mang mang hề kim lân hi 。 空杳杳兮智不知。覺冥冥兮性所宜。 không yểu yểu hề trí bất tri 。giác minh minh hề tánh sở nghi 。 包萬像而括二儀。徹三際而周四維。影象纍纍。品類差差。 bao vạn tượng nhi quát nhị nghi 。triệt tam tế nhi châu tứ duy 。ảnh tượng luy luy 。phẩm loại sái sái 。 發揮元自我點化更由誰。方之則矩。圓之則規。 phát huy nguyên tự ngã điểm hóa cánh do thùy 。phương chi tức củ 。viên chi tức quy 。 不須特地。且麼過時。兀兀騰騰。憨憨痴痴。 bất tu đặc địa 。thả ma quá thời 。ngột ngột đằng đằng 。hàm hàm si si 。 跛跛挈挈而萎萎嬴嬴。 bả bả khiết khiết nhi nuy nuy doanh doanh 。 說通齒豁。宗通句活。師座心空。劫壺步闊。 thuyết thông xỉ khoát 。tông thông cú hoạt 。sư tọa tâm không 。kiếp hồ bộ khoát 。 就位了無機。爛柯曾有著。招手相隨恁麼來。 tựu vị liễu vô ky 。lạn/lan kha tằng hữu trước/trứ 。chiêu thủ tướng tùy nhẫm ma lai 。 百草頭邊活卓卓。 bách thảo đầu biên hoạt trác trác 。 性了有餘。體含太虛。心空歷歷。道契如如。 tánh liễu hữu dư 。thể hàm thái hư 。tâm không lịch lịch 。đạo khế như như 。 答響神居谷。隨緣井覷驢。向道塵塵住三昧。 đáp hưởng Thần cư cốc 。tùy duyên tỉnh thứ lư 。hướng đạo trần trần trụ/trú tam muội 。 何妨觸處卷而舒。 hà phương xúc xứ/xử quyển nhi thư 。 形容老癯。鬚髮雪敷。體明千劫眼。 hình dung lão cù 。tu phát tuyết phu 。thể minh thiên kiếp nhãn 。 性靜萬機樞。變通自古門門活。伎倆而今恰恰無。 tánh tĩnh vạn ky xu 。biến thông tự cổ môn môn hoạt 。kỹ lưỡng nhi kim kháp kháp vô 。 一指頭禪隨處用。拈來百草俱胝俱。 nhất chỉ đầu Thiền tùy xử dụng 。niêm lai bách thảo câu-chi câu 。 一印印空。三乘莫窮。智了離微句。 nhất ấn ấn không 。tam thừa mạc cùng 。trí liễu ly vi cú 。 身分函蓋同。彌勒駕來樓閣外。文殊家住覺城東。 thân phần hàm cái đồng 。Di lặc giá lai lâu các ngoại 。Văn Thù gia trụ/trú giác thành Đông 。 隨身干木。到處家風。 tùy thân can mộc 。đáo xứ gia phong 。 拄杖倚床。默而成草。夜月通犀角。 trụ trượng ỷ sàng 。mặc nhi thành thảo 。dạ nguyệt thông tê giác 。 秋空沒雁行。清寫芭蕉雪。秀盛芙蓉霜。 thu không một nhạn hạnh/hành/hàng 。thanh tả ba tiêu tuyết 。tú thịnh phù dong sương 。 青原價問廬陵米。會有知音句廝當。 thanh nguyên giá vấn lư lăng mễ 。hội hữu tri âm cú tư đương 。 默學少林。靜全本心。幽靈絕待。虛明自任。 mặc học Thiếu Lâm 。tĩnh toàn bản tâm 。u linh tuyệt đãi 。hư minh tự nhâm 。 玉線金鍼世家事。鸞膠鳳絃山水音。隨方善應。 ngọc tuyến kim châm thế gia sự 。loan giao phượng huyền sơn thủy âm 。tùy phương thiện ưng 。 不用相尋。 bất dụng tướng tầm 。 其離而入。其微而出。一彈指響樓閣開。 kỳ ly nhi nhập 。kỳ vi nhi xuất 。nhất đạn chỉ hưởng lâu các khai 。 身現門門千百億。 thân hiện môn môn thiên bách ức 。 絕待而靈。無得而名。就位難辨。借功證成。 tuyệt đãi nhi linh 。vô đắc nhi danh 。tựu vị nạn/nan biện 。tá công chứng thành 。 合伴應時節。隨事放光明。神歌社舞閑心適。 hợp bạn ưng thời tiết 。tùy sự phóng quang minh 。Thần Ca xã vũ nhàn tâm thích 。 塊雨條風樂太平。 khối vũ điều phong lạc/nhạc thái bình 。 理極非身。智明自神。三緣未作。一默含純。 lý cực phi thân 。trí minh tự Thần 。tam duyên vị tác 。nhất mặc hàm thuần 。 回途異類。出歷諸塵。彎彎月下漣漪水。 hồi đồ dị loại 。xuất lịch chư trần 。彎彎nguyệt hạ liên y thủy 。 剪剪風斜楊柳春。 tiễn tiễn phong tà dương liễu xuân 。 野鶴骨癯。澗松皮麁。一身閑而雲行林壑。 dã hạc cốt cù 。giản tùng bì thô 。nhất thân nhàn nhi vân hạnh/hành/hàng lâm hác 。 兩眼冷而秋入江湖。智到無而有。理極有而無。 lượng (lưỡng) nhãn lãnh nhi thu nhập giang hồ 。trí đáo vô nhi hữu 。lý cực hữu nhi vô 。 齊物蝶翻晝夢。隨機蜂理華須。 tề vật điệp phiên trú mộng 。tùy ky phong lý hoa tu 。 開口也著合也著。風鈴發響谷隨呼。 khai khẩu dã trước/trứ hợp dã trước/trứ 。phong linh phát hưởng cốc tùy hô 。 為僧(利-禾+屈)剞。與世支離。目瞳青炯炯。 vi/vì/vị tăng (lợi -hòa +khuất )kỉ 。dữ thế chi ly 。mục đồng thanh quýnh quýnh 。 頭髮白絲絲。劫空有句。真得無師。借功分照用。 đầu phát bạch ti ti 。kiếp không hữu cú 。chân đắc vô sư 。tá công phần chiếu dụng 。 借位解提持。萬像森羅一音說。何須特地拄唇皮。 tá vị giải Đề trì 。vạn tượng sâm la nhất âm thuyết 。hà tu đặc địa trụ Thần bì 。 妙存象先。圓成自然。佛燈焰續。祖華芳聯。 diệu tồn tượng tiên 。viên thành tự nhiên 。Phật đăng diệm tục 。tổ hoa phương liên 。 野況煙霞老。秋痕天水連。生無生性。住無住緣。 dã huống yên hà lão 。thu ngân Thiên thủy liên 。sanh vô sanh tánh 。trụ/trú vô trụ duyên 。 隨分雪分齋一鉢。不嫌雲寄屋三椽。 tùy phần tuyết phần trai nhất bát 。bất hiềm vân kí ốc tam chuyên 。 明白無根。茫茫月魂。清虛不渾。蒼蒼秋痕。 minh bạch vô căn 。mang mang nguyệt hồn 。thanh hư bất hồn 。thương thương thu ngân 。 青天固可背負。諸佛等閑口吞。情空超物物。 thanh Thiên cố khả bối phụ 。chư Phật đẳng nhàn khẩu thôn 。Tình không siêu vật vật 。 妙觸應門門。了知初不由心念。 diệu xúc ưng môn môn 。liễu tri sơ bất do tâm niệm 。 金色頭陀滅意根。 kim sắc Đầu-đà diệt ý căn 。 眸子射人。秋澗之津。顛毛衰白。霜松之晨。 mâu tử xạ nhân 。thu giản chi tân 。điên mao suy bạch 。sương tùng chi Thần 。 赤湖之林潮漲而長鯨(馬*展)浪。 xích hồ chi lâm triều trướng nhi trường/trưởng kình (mã *triển )lãng 。 丹桂之影月寒而老兔推輪。明功借位。起幻入塵。 đan quế chi ảnh nguyệt hàn nhi lão thỏ thôi luân 。minh công tá vị 。khởi huyễn nhập trần 。 百草頭邊有芳信。縱橫指點自家春。 bách thảo đầu biên hữu phương tín 。túng hoạnh chỉ điểm tự gia xuân 。 無心之心。妙超古今。無相之相。不存情量。 vô tâm chi tâm 。diệu siêu cổ kim 。vô tướng chi tướng 。bất tồn tình lượng 。 葉落木而秋開。月度山而潮上。柳絮之風隨。 diệp lạc mộc nhi thu khai 。nguyệt độ sơn nhi triều thượng 。liễu nhứ chi phong tùy 。 葵華之日向。 quỳ hoa chi nhật hướng 。 默而靜專。體之妙全。情盡性傳。心空覺圓。 mặc nhi tĩnh chuyên 。thể chi diệu toàn 。Tình tận tánh truyền 。tâm không giác viên 。 閒閒游幻世。了了應塵緣。燈籠露柱渾機用。 gian gian du huyễn thế 。liễu liễu ưng trần duyên 。đăng lung lộ trụ hồn ky dụng 。 翠竹黃華總說禪。 thúy trúc hoàng hoa tổng thuyết Thiền 。 塵淨無餘。體明而虛。秋高夜永。河闊星疎。 trần tịnh vô dư 。thể minh nhi hư 。thu cao dạ vĩnh 。hà khoát tinh sơ 。 宛轉兼而到。偏圓卷復舒。媚川果若珠含蚌。 uyển chuyển kiêm nhi đáo 。thiên viên quyển phục thư 。mị xuyên quả nhược/nhã châu hàm bạng 。 應物何妨井覷驢。 ưng vật hà phương tỉnh thứ lư 。 南臺之靜。中邑之應。圓明之知。平等之性。 Nam đài chi tĩnh 。trung ấp chi ưng 。Viên Minh chi tri 。bình đẳng chi tánh 。 爛柯碁局樵。釣雪華亭艇。披叢林明白之襟。 lạn/lan kha kỳ cục tiều 。điếu tuyết hoa đình đĩnh 。phi tùng lâm minh bạch chi khâm 。 握雲水清涼之柄。動自風流。閒宜月定。 ác vân thủy thanh lương chi bính 。động tự phong lưu 。gian nghi nguyệt định 。 心聞況是賞音。相廗何妨打令。 tâm văn huống thị thưởng âm 。tướng 廗hà phương đả lệnh 。 雲水孤藤。叢林老僧。瀾翻口角。雪點眉棱。 vân thủy cô đằng 。tùng lâm lão tăng 。lan phiên khẩu giác 。tuyết điểm my lăng 。 長春時節相聯蘂。破夜光明自照燈。 trường/trưởng xuân thời tiết tướng liên nhị 。phá dạ quang minh tự chiếu đăng 。 內無絲而繫螘。外無糝而聚蠅。不起滅定。能應繁興。 nội vô ti nhi hệ nghĩ 。ngoại vô tảm nhi tụ dăng 。bất khởi diệt định 。năng ưng phồn hưng 。 雪髮霜鬚。鯢齒鷄膚。年侵蒲柳。日在桑榆。 tuyết phát sương tu 。nghê xỉ kê phu 。niên xâm bồ liễu 。nhật tại tang 榆。 用持智之大柄。靜守道之元樞。 dụng trì trí chi Đại bính 。tĩnh thủ đạo chi nguyên xu 。 而今百草頭邊用。妙得雲門一字俱。 nhi kim bách thảo đầu biên dụng 。diệu đắc Vân Môn nhất tự câu 。 曹洞宗乘。老難發興。秋波搖眼角。   Tào Động tông thừa 。lão nạn/nan phát hưng 。thu ba diêu/dao nhãn giác 。 春雪點眉棱。一步跨空劫。孤心相續燈。西母之桃兮。 xuân tuyết điểm my lăng 。nhất bộ khóa không kiếp 。cô tâm tướng tục đăng 。Tây mẫu chi đào hề 。 秀結三千年實。北冥之鯤兮。蛻翔九萬里鵬。 tú kết/kiết tam thiên niên thật 。Bắc minh chi côn hề 。蛻tường cửu vạn lý bằng 。 珊瑚枝枝撑著月。出格雲門跛脚僧。 san hô chi chi 撑trước/trứ nguyệt 。xuất cách Vân Môn bả cước tăng 。 心心絕緣。了了亡年。吞佛空三世。 tâm tâm tuyệt duyên 。liễu liễu vong niên 。thôn Phật không tam thế 。 披經等大千。妙觀智出礙。韶晝春無邊。 phi Kinh đẳng Đại Thiên 。diệu quán trí xuất ngại 。thiều trú xuân vô biên 。 齊物竹床蝴蝶夢。雙飛栩栩華風顛。 tề vật trúc sàng hồ điệp mộng 。song phi hủ hủ hoa phong điên 。 妙而不有。空而不無。坐寒床下板。 diệu nhi bất hữu 。không nhi bất vô 。tọa hàn sàng hạ bản 。 步轉劫前壺。返色光初發。知音德不孤。 bộ chuyển kiếp tiền hồ 。phản sắc quang sơ phát 。tri âm đức bất cô 。 流長信是盈科水。盤走端如受影珠。 lưu trường/trưởng tín thị doanh khoa thủy 。bàn tẩu đoan như thọ/thụ ảnh châu 。 疎齒如鯢。皴皮若鷄。萬機頓削。一句全提。 sơ xỉ như nghê 。thuân bì nhược/nhã kê 。vạn ky đốn tước 。nhất cú toàn Đề 。 湛存性海闊。圓明心月低。有信風雷還破蟄。 trạm tồn tánh hải khoát 。Viên Minh tâm nguyệt đê 。hữu tín phong lôi hoàn phá chập 。 無言桃李自成蹊。 vô ngôn đào lý tự thành hề 。 有應之身。無位之人。隨方而見。妙觸而神。 hữu ưng chi thân 。vô vị chi nhân 。tùy phương nhi kiến 。diệu xúc nhi Thần 。 山林森森春在木。江湖澹澹秋生津。 sơn lâm sâm sâm xuân tại mộc 。giang hồ đạm đạm thu sanh tân 。 語不投機不展事。雲門一路從來親。 ngữ bất đầu ky bất triển sự 。Vân Môn nhất lộ tòng lai thân 。 一切相空其後之心。一切心空其後之相。 nhất thiết tướng không kỳ hậu chi tâm 。nhất thiết tâm không kỳ hậu chi tướng 。 幽谷雲生。寒潭月上。應因緣平定二儀。 u cốc vân sanh 。hàn đàm nguyệt thượng 。ưng nhân duyên bình định nhị nghi 。 了幻化森羅萬像。恰恰不疑。如指諸掌。 liễu huyễn hóa sâm la vạn tượng 。kháp kháp bất nghi 。như chỉ chư chưởng 。 清淨本然。和合因緣。涅不緇而磨不磷。 thanh tịnh bổn nhiên 。hòa hợp nhân duyên 。niết bất truy nhi ma bất lân 。 仰彌高而鑽彌堅。隨之無後。迎之無前。 ngưỡng di cao nhi toản di kiên 。tùy chi vô hậu 。nghênh chi vô tiền 。 空空空處亡中邊。而今信手拈來用。頭尾相應正復偏。 không không không xứ vong trung biên 。nhi kim tín thủ niêm lai dụng 。đầu vĩ tướng ứng chánh phục Thiên 。 身老而衰。根鈍且遲。霽冷河闊。天空斗垂。 thân lão nhi suy 。căn độn thả trì 。tễ lãnh hà khoát 。Thiên không đẩu thùy 。 圓明三隻目。受用兩莖眉。塵剎大千。 Viên Minh tam chích mục 。thọ dụng lượng (lưỡng) hành my 。trần sát Đại Thiên 。 縱橫而妙觸。三尺丈六。笑語而相隨。 túng hoạnh nhi diệu xúc 。tam xích trượng lục 。tiếu ngữ nhi tướng tùy 。 坐忘是非。默見離微。佛祖之陶冶。 tọa vong thị phi 。mặc kiến ly vi 。Phật tổ chi đào dã 。 天地之範圍。髑髏眉底眼。空劫句中機。 Thiên địa chi phạm vi 。độc lâu my để nhãn 。không kiếp cú trung ky 。 青原赭色麒麟步。藥嶠金毛師子威。相逢捉手。大道同歸。 thanh nguyên giả sắc kì lân bộ 。dược kiệu kim mao sư tử uy 。tướng phùng tróc thủ 。đại đạo đồng quy 。 空劫默游。靈然破幽。潮揚光焰珊瑚月。 không kiếp mặc du 。linh nhiên phá u 。triều dương quang diệm san hô nguyệt 。 海縮波瀾翡翠秋。於世無求。隨緣自由。 hải súc ba lan phỉ thúy thu 。ư thế vô cầu 。tùy duyên tự do 。 百千三昧門門事。潦倒俱胝一指頭。 bách thiên tam muội môn môn sự 。lạo đảo câu-chi nhất chỉ đầu 。 說真不真。說似不似。拈轉舌頭提得鼻。 thuyết chân bất chân 。thuyết tự bất tự 。niêm chuyển thiệt đầu Đề đắc tỳ 。 空劫家風。衲僧田地。心心與祖相傳。 không kiếp gia phong 。nạp tăng điền địa 。tâm tâm dữ tổ tướng truyền 。 佛佛見他出世。一塵入正受。諸塵三昧起。 Phật Phật kiến tha xuất thế 。nhất trần nhập chánh thọ 。chư trần tam muội khởi 。 形貌春寒。顛毛雪殘。坐空生滅影。 hình mạo xuân hàn 。điên mao tuyết tàn 。tọa không sanh diệt ảnh 。 靜見離微端。珊瑚樹生玳瑁海。明月珠走琉璃盤。 tĩnh kiến ly vi đoan 。san hô thụ/thọ sanh đại mạo hải 。minh nguyệt châu tẩu lưu ly bàn 。 藏天下於天下兮。一性自然平等。 tạng thiên hạ ư thiên hạ hề 。nhất tánh tự nhiên bình đẳng 。 出世間於世間兮。萬像誰敢相謾。 xuất thế gian ư thế gian hề 。vạn tượng thùy cảm tướng mạn 。 天地含光。陰陽化章。(卄/(跳-兆+束))腸清白。棗齒淡黃。 Thiên địa hàm quang 。uẩn dương hóa chương 。(nhập /(khiêu -triệu +thúc ))tràng thanh bạch 。tảo xỉ đạm hoàng 。 叢林閒去就。雲水老行藏。百鍊之金柔兮繞指。 tùng lâm gian khứ tựu 。vân thủy lão hạnh/hành/hàng tạng 。bách luyện chi kim nhu hề nhiễu chỉ 。 九試之玉溫兮截肪。隨身干木。作戲逢場。 cửu thí chi ngọc ôn hề tiệt phương 。tùy thân can mộc 。tác hí phùng trường 。 默默靈光。堆堆坐忘。衲僧事業。宗印文章。 mặc mặc linh quang 。đôi đôi tọa vong 。nạp tăng sự nghiệp 。tông ấn văn chương 。 應物空三世。隨緣遍十方。分身不用相回互。 ưng vật không tam thế 。tùy duyên biến thập phương 。phần thân bất dụng tướng hồi hỗ 。 到處誰能作覆藏。巍巍堂堂。煒煒煌煌。 đáo xứ/xử thùy năng tác phước tạng 。nguy nguy đường đường 。vĩ vĩ hoàng hoàng 。 雲水老身。叢林陳人髮毛已雪。鼻氣猶春。 vân thủy lão thân 。tùng lâm trần nhân phát mao dĩ tuyết 。tỳ khí do xuân 。 平等應緣也。心心佛佛。自然說法也。剎剎塵塵。 bình đẳng ưng duyên dã 。tâm tâm Phật Phật 。tự nhiên thuyết Pháp dã 。sát sát trần trần 。 回途復妙。弄假像真。 hồi đồ phục diệu 。lộng giả tượng chân 。 山帶雪而歲寒。水含月而夜闌。對機轉物。 sơn đái tuyết nhi tuế hàn 。thủy hàm nguyệt nhi dạ lan 。đối ky chuyển vật 。 影草探竿。游刃之牛解。爛柯之局殘。 ảnh thảo tham can 。du nhận chi ngưu giải 。lạn/lan kha chi cục tàn 。 西風雨斂煙雲淨。北斗脚垂河漢乾。 Tây phong vũ liễm yên vân tịnh 。Bắc đẩu cước thùy hà hán kiền 。 形雖老蒼。事不窮忙。味真嚼蠟。面冷刮霜。 hình tuy lão thương 。sự bất cùng mang 。vị chân tước lạp 。diện lãnh quát sương 。 撒手行空劫。全身入帝鄉。回頭游戲成三昧。 tát thủ hạnh/hành/hàng không kiếp 。toàn thân nhập đế hương 。hồi đầu du hí thành tam muội 。 春上百華蜂采香。 xuân thượng bách hoa phong thải hương 。 曲木坐床。烏藤倚旁。孤禪一句。三世十方。 khúc mộc tọa sàng 。ô đằng ỷ bàng 。cô Thiền nhất cú 。tam thế thập phương 。 青燈含華夜耿耿。白鳥欲沒天蒼蒼。却來有應。 thanh đăng hàm hoa dạ cảnh cảnh 。bạch điểu dục một Thiên thương thương 。khước lai hữu ưng 。 出礙無當。 xuất ngại vô đương 。 丘壑精神。雲水陳人。心燈不夜。道樹長春。 khâu hác tinh thần 。vân thủy trần nhân 。tâm đăng bất dạ 。đạo thụ trường/trưởng xuân 。 珠胎養乎老蚌。龍雷躍于脩鱗。 châu thai dưỡng hồ lão bạng 。long lôi dược vu tu lân 。 爛爛光輝兮明白之窟。稜稜浪級兮桃華之津。莊嚴三昧。 lạn/lan lạn/lan quang huy hề minh bạch chi quật 。lăng lăng lãng cấp hề đào hoa chi tân 。trang nghiêm tam muội 。 游戲諸塵。 du hí chư trần 。 默默有句兮祖祖相傳。 mặc mặc hữu cú hề tổ tổ tướng truyền 。 心心無住兮靈靈自然。石蘊玉而輝山。淵含珠而媚川。 tâm tâm vô trụ hề linh linh tự nhiên 。thạch uẩn ngọc nhi huy sơn 。uyên hàm châu nhi mị xuyên 。 千億門開彌勒彈。三十年用俱胝禪。一乘底事。 thiên ức môn khai Di lặc đạn 。tam thập niên dụng câu-chi Thiền 。nhất thừa để sự 。 百草頭邊。 bách thảo đầu biên 。 二儀之門。萬象之根。有無難議。青白不痕。 nhị nghi chi môn 。vạn tượng chi căn 。hữu vô nan nghị 。thanh bạch bất ngân 。 借功承祖禰。了事付兒孫。採華香負蜜蜂股。 tá công thừa tổ nỉ 。liễu sự phó nhi tôn 。thải hoa hương phụ mật phong cổ 。 齊物夢翻蝴蝶魂即相離相。知恩報恩。 tề vật mộng phiên hồ điệp hồn tức tướng ly tướng 。tri ân báo ân 。 太行之雪春不消。黃河之月夜更饒。 thái hạnh/hành/hàng chi tuyết xuân bất tiêu 。hoàng hà chi nguyệt dạ cánh nhiêu 。 家風許清白。身世自超搖。離微器重。出沒機調。 gia phong hứa thanh bạch 。thân thế Tự Siêu diêu/dao 。ly vi khí trọng 。xuất một ky điều 。 光焰波瀾俱滿淨。珊瑚林樹漲高潮。 quang diệm ba lan câu mãn tịnh 。san hô lâm thụ/thọ trướng cao triều 。 雪拭晚晴。水受秋清。天空四壁。月冷三更。 tuyết thức vãn tình 。thủy thọ/thụ thu thanh 。Thiên không tứ bích 。nguyệt lãnh tam cánh 。 湛存而獨立。定應而周行。二儀之道成且平。 trạm tồn nhi độc lập 。định ưng nhi châu hạnh/hành/hàng 。nhị nghi chi đạo thành thả bình 。 萬像之印虛不盈。鷗鳥情間機事外。 vạn tượng chi ấn hư bất doanh 。âu điểu Tình gian ky sự ngoại 。 夕陽沙上未寒盟。 tịch dương sa thượng vị hàn minh 。 老身且懶。居然從簡。白雪覆顛。烏華亂眼。 lão thân thả lại 。cư nhiên tùng giản 。bạch tuyết phước điên 。ô hoa loạn nhãn 。 心光傳祖燈。手段破家產。到不到趙州喫茶。 tâm quang truyền tổ đăng 。thủ đoạn phá gia sản 。đáo bất đáo triệu châu khiết trà 。 回不回睦州擔板。借問諸人識也無。 hồi bất hồi mục châu đam/đảm bản 。tá vấn chư nhân thức dã vô 。 青山骨秀閑雲散。 thanh sơn cốt tú nhàn vân tán 。 枯槁形骸。虛明性懷。秋河夜月。老樹蒼崖。 khô cảo hình hài 。hư minh tánh hoài 。thu hà dạ nguyệt 。lão thụ/thọ thương nhai 。 一機色前自宛轉。萬像頭上誰安排。雲門拄杖。 nhất ky sắc tiền tự uyển chuyển 。vạn tượng đầu thượng thùy an bài 。Vân Môn trụ trượng 。 趙州草鞋。 triệu châu thảo hài 。 性成而不立玄微。智詣而難分是非。 tánh thành nhi bất lập huyền vi 。trí nghệ nhi nạn/nan phần thị phi 。 天空雲澹泞。夜冷月依俙。蝴蝶夢魂兮。 Thiên không vân đạm 泞。dạ lãnh nguyệt y 俙。hồ điệp mộng hồn hề 。 春晝飛而齊物。白鷗盟事兮。夕陽臥而亡機。 xuân trú phi nhi tề vật 。bạch âu minh sự hề 。tịch dương ngọa nhi vong ky 。 皴皮似雞。疎齒如鯢。諸緣坐斷。一句全提。 thuân bì tự kê 。sơ xỉ như nghê 。chư duyên tọa đoạn 。nhất cú toàn Đề 。 夜月圓明兮。珊瑚海闊。晚雲破碎兮。玳瑇天低。 dạ nguyệt Viên Minh hề 。san hô hải khoát 。vãn vân phá toái hề 。đại đại Thiên đê 。 肌骨瘦寒。氣貌衰殘。坐冷秋生河闊。 cơ cốt sấu hàn 。khí mạo suy tàn 。tọa lãnh thu sanh hà khoát 。 心空月墮潮乾。善財游歷百城了。樓閣門開指一彈。 tâm không nguyệt đọa triều kiền 。Thiện Tài du lịch bách thành liễu 。lâu các môn khai chỉ nhất đạn 。 古岩老僧。百事不能。飽雪筠林野之姿。 cổ nham lão tăng 。bách sự bất năng 。bão tuyết quân lâm dã chi tư 。 癯猶高節。抱松石歲寒之骨。老更蒼稜。去就且拙。 cù do cao tiết 。bão tùng thạch tuế hàn chi cốt 。lão cánh thương lăng 。khứ tựu thả chuyết 。 唱酬可憎。慎嚴逆流洞水道。 xướng thù khả tăng 。thận nghiêm nghịch lưu đỗng thủy đạo 。 孝滿顛酒曹山曾。 hiếu mãn điên tửu Tào sơn tằng 。 靈靈而空。了了而融。正偏之機轉。 linh linh nhi không 。liễu liễu nhi dung 。chánh Thiên chi ky chuyển 。 佛祖之道同。玉井有月。氷壺無風。兒孫得力成家事。 Phật tổ chi đạo đồng 。ngọc tỉnh hữu nguyệt 。băng hồ vô phong 。nhi tôn đắc lực thành gia sự 。 影現諸塵三昧中。 ảnh hiện chư trần tam muội trung 。 精神自然。秋早春先。蟠胸丘壑。繞齒風煙。 tinh thần tự nhiên 。thu tảo xuân tiên 。bàn hung khâu hác 。nhiễu xỉ phong yên 。 理無生而心傳阿祖。神不死而道出諸僊。 lý vô sanh nhi tâm truyền a tổ 。Thần bất tử nhi đạo xuất chư tiên 。 蒼黃酢酬兮將軍囓鏃之日。 thương hoàng tạc thù hề tướng quân khiết thốc chi nhật 。 黑白勝負兮樵子爛柯之年。 hắc bạch thắng phụ hề tiều tử lạn/lan kha chi niên 。 默默亡言。靈靈見根。鼓撾塗毒香燒返魂。 mặc mặc vong ngôn 。linh linh kiến căn 。cổ qua đồ độc hương thiêu phản hồn 。 物物無心影受鏡。塵塵出礙聲踰垣。 vật vật vô tâm ảnh thọ/thụ kính 。trần trần xuất ngại thanh du viên 。 萎萎嬴嬴。病起風姿。跛跛挈挈。老來事業。 nuy nuy doanh doanh 。bệnh khởi phong tư 。bả bả khiết khiết 。lão lai sự nghiệp 。 坐穩三際平。心空百念絕。森羅萬象信崝嶸。 tọa ổn tam tế bình 。tâm không bách niệm tuyệt 。sâm la vạn tượng tín 崝vanh 。 門門三昧從施設。 môn môn tam muội tùng thí thiết 。 髮白齒豁。鼻垂口闊。坐冷月依依。 phát bạch xỉ khoát 。tỳ thùy khẩu khoát 。tọa lãnh nguyệt y y 。 氣清秋漠漠。離微出入門開。正偏往來機活。 khí thanh thu mạc mạc 。ly vi xuất nhập môn khai 。chánh Thiên vãng lai ky hoạt 。 雙碧耆婆眼有神。分明百草頭邊藥。 song bích Kì-bà nhãn hữu Thần 。phân minh bách thảo đầu biên dược 。 慧而能定。定而能應。空有短長。初無欠剩。 tuệ nhi năng định 。định nhi năng ưng 。không hữu đoản trường/trưởng 。sơ vô khiếm thặng 。 定慧力莊嚴。性相心齊證。妙觀察智照非功。 định tuệ lực trang nghiêm 。tánh tướng tâm tề chứng 。diệu quán sát trí chiếu phi công 。 成所作智同圓鏡。 thành sở tác trí đồng viên kính 。 默默而游。月冷天秋。靡靡而周。雲行水流。 mặc mặc nhi du 。nguyệt lãnh Thiên thu 。mĩ/mị mĩ/mị nhi châu 。vân hạnh/hành/hàng thủy lưu 。 身心無畔岸。機用有錐鉤。諸塵三昧縱橫句。 thân tâm vô bạn ngạn 。ky dụng hữu trùy câu 。chư trần tam muội túng hoạnh cú 。 分付之人拄杖頭。 phần phó chi nhân trụ trượng đầu 。 妙了常存。幽靈不昏偏正旋樞臼。 diệu liễu thường tồn 。u linh bất hôn thiên chánh toàn xu cữu 。 離微見道根。微塵破處大經出。冷口開時諸佛吞。 ly vi kiến đạo căn 。vi trần phá xứ/xử Đại Nhật kinh xuất 。lãnh khẩu khai thời chư Phật thôn 。 隨緣歷歷得用門門。成褫家事分付兒孫。 tùy duyên lịch lịch đắc dụng môn môn 。thành sỉ gia sự phần phó nhi tôn 。 影之神物之春。鶯喉頰之滑滑。 ảnh chi Thần vật chi xuân 。oanh hầu giáp chi hoạt hoạt 。 柳眉目之津津。蜂股華須粉。蠟脾蜜釀醇。 liễu my mục chi tân tân 。phong cổ hoa tu phấn 。lạp Tì mật nhưỡng thuần 。 等閑諦了游戲事。端的還如幻化人。 đẳng nhàn đế liễu du hí sự 。đoan đích hoàn như huyễn hóa nhân 。 湛存不渾。靈明不昏。派分河漢底。 trạm tồn bất hồn 。linh minh bất hôn 。phái phần hà hán để 。 流決崑崙源。見聞了成一相。影響應空六根。 lưu quyết Côn lôn nguyên 。kiến văn liễu thành nhất tướng 。ảnh hưởng ưng không lục căn 。 體本真如能來生滅之界。用隨生滅却入真如之門。 thể bổn chân như năng lai sanh diệt chi giới 。dụng tùy sanh diệt khước nhập chân như chi môn 。 叢林參飽三條篾。雲夢等閑八九吞。 tùng lâm tham bão tam điều miệt 。vân mộng đẳng nhàn bát cửu thôn 。 淵默元成。至虛不盈。體天地之含光。 uyên mặc nguyên thành 。chí hư bất doanh 。thể Thiên địa chi hàm quang 。 十方昭徹。用陰陽之變態。萬像崝嶸。 thập phương chiêu triệt 。dụng uẩn dương chi biến thái 。vạn tượng 崝vanh 。 百戰瘢知風雨信。垂頭兀兀老昇平。 bách chiến ban tri phong vũ tín 。thùy đầu ngột ngột lão thăng bình 。 龜兮蓍兮祛執決疑。師兮範兮扶斜理差。 quy hề thi hề khư chấp quyết nghi 。sư hề phạm hề phù tà lý sái 。 定徹其底。慧窮其涯。箭撞筈破。珠旋影隨。 định triệt kỳ để 。tuệ cùng kỳ nhai 。tiến chàng 筈phá 。châu toàn ảnh tùy 。 默成其性。慧潤其定。虛應六窓。觀通三徑。 mặc thành kỳ tánh 。tuệ nhuận kỳ định 。hư ưng lục song 。quán thông tam kính 。 善巧開權。觸機墮穽。怪殺者僧。藥多成病。 thiện xảo khai quyền 。xúc ky đọa tỉnh 。quái sát giả tăng 。dược đa thành bệnh 。 祖祖家傳。心心印全。混沌未受鑿。 tổ tổ gia truyền 。tâm tâm ấn toàn 。hỗn độn vị thọ/thụ tạc 。 威音不得專。蕉雷文象齒之所以。桂月暈犀角之能然。 uy âm bất đắc chuyên 。tiêu lôi văn tượng xỉ chi sở dĩ 。quế nguyệt vựng tê giác chi năng nhiên 。 水自竹來兮綠非假借。 thủy tự trúc lai hề lục phi giả tá 。 風從華過兮香有因緣。 phong tùng hoa quá/qua hề hương hữu nhân duyên 。 像取模畫。人成幻化得失一鬮。是非一馬。 tượng thủ mô họa 。nhân thành huyễn hóa đắc thất nhất cưu 。thị phi nhất mã 。 建立摐摐。權行且且平貼而安。放蕩而野。 kiến lập 摐摐。quyền hạnh/hành/hàng thả thả bình thiếp nhi an 。phóng đãng nhi dã 。 科臼弗存。軌儀何暇。飢則飡飽則罷。 khoa cữu phất tồn 。quỹ nghi hà hạ 。cơ tức thực bão tức bãi 。 硬而枕軟而藉。出世間於世間。藏天下於天下。 ngạnh nhi chẩm nhuyễn nhi tạ 。xuất thế gian ư thế gian 。tạng thiên hạ ư thiên hạ 。 更問如何之乎者也。 cánh vấn như hà chi hồ giả dã 。 本來無物。當處出生。白毶毶之頭髮。 bản lai vô vật 。đương xứ/xử xuất sanh 。bạch 毶毶chi đầu phát 。 烏律律之眼睛。誰敢居尊宿。僧相奉老成。 ô luật luật chi nhãn tình 。thùy cảm cư tôn tú 。tăng tướng phụng lão thành 。 現威儀住滅定。隨影響放光明。 hiện uy nghi trụ/trú diệt định 。tùy ảnh hưởng phóng quang minh 。 玳瑁海深難尋含月之蚌。珊瑚林沒誰見(馬*展)潮之鯨。 đại mạo hải thâm nạn/nan tầm hàm nguyệt chi bạng 。san hô lâm một thùy kiến (mã *triển )triều chi kình 。 兀兀默耕。天成地平。一心無住住。 ngột ngột mặc canh 。Thiên thành địa bình 。nhất tâm vô trụ trụ/trú 。 萬像不生生。起家空劫壺中句。借伴今時路上行。 vạn tượng bất sanh sanh 。khởi gia không kiếp hồ trung cú 。tá bạn kim thời lộ thượng hạnh/hành/hàng 。 攪叢林人七八處。令行而據。握拄杖子四十年。 giảo tùng lâm nhân thất bát xứ/xử 。lệnh hạnh/hành/hàng nhi cứ 。ác trụ trượng tử tứ thập niên 。 師坐而橫。用之不敝。虛而不盈。 sư tọa nhi hoạnh 。dụng chi bất tệ 。hư nhi bất doanh 。 湛乎性源。游乎度門。動靜出礙。方圓不痕。 trạm hồ tánh nguyên 。du hồ độ môn 。động tĩnh xuất ngại 。phương viên bất ngân 。 寒木得春晚。雪窓亡夜昏。通塞也虛離實坎。 hàn mộc đắc xuân vãn 。tuyết song vong dạ hôn 。thông tắc dã hư ly thật khảm 。 變化也連乾斷坤。六和合而無功兮。 biến hóa dã liên kiền đoạn khôn 。lục hòa hợp nhi vô công hề 。 脫略三千之界。萬差別而有據兮。齊承一點之恩。 thoát lược tam thiên chi giới 。vạn sái biệt nhi hữu cứ hề 。tề thừa nhất điểm chi ân 。 這箇形容。緣報遭逢。藏萬德於未兆。 giá cá hình dung 。duyên báo tao phùng 。tạng vạn đức ư vị triệu 。 戢六用於無蹤。雪陣血戰。玉田歷農。影響若空谷。 tập lục dụng ư vô tung 。tuyết trận huyết chiến 。ngọc điền lịch nông 。ảnh hưởng nhược/nhã không cốc 。 隨扣如霜鐘。竿頭不是風幡動。 tùy khấu như sương chung 。can đầu bất thị phong phan/phiên động 。 知有此事還盧舂。 tri hữu thử sự hoàn lô thung 。 碧澗之松。煙巢之鶴。野性閑閑。癯身卓卓。 bích giản chi tùng 。yên sào chi hạc 。dã tánh nhàn nhàn 。cù thân trác trác 。 江含月而練長。水連天而秋闊。 giang hàm nguyệt nhi luyện trường/trưởng 。thủy liên Thiên nhi thu khoát 。 一點分明兮十方虛豁。 nhất điểm phân minh hề thập phương hư khoát 。 跡像而無。純全而有。陰陽不測之神。 tích tượng nhi vô 。thuần toàn nhi hữu 。uẩn dương bất trắc chi Thần 。 生滅不到而壽。十方界聊現半身。三世佛不消一口。 sanh diệt bất đáo nhi thọ 。thập phương giới liêu hiện bán thân 。tam thế Phật bất tiêu nhất khẩu 。 只箇山形拄杖子。與君觸處相隨走。 chỉ cá sơn hình trụ trượng tử 。dữ quân xúc xứ/xử tướng tùy tẩu 。 目深額聳。口方鼻端。秋雲消兮天青而闊。 mục thâm ngạch tủng 。khẩu phương tỳ đoan 。thu vân tiêu hề Thiên thanh nhi khoát 。 夜月上兮水白而寒。 dạ nguyệt thượng hề thủy bạch nhi hàn 。 看看影像隨應兮明珠走盤。 khán khán ảnh tượng tùy ưng hề minh châu tẩu bàn 。 用得乎眉。體全乎鼻。香象不群。金毛無畏。 dụng đắc hồ my 。thể toàn hồ tỳ 。hương tượng bất quần 。kim mao vô úy 。 明妙吉之初心。入普賢之幻智。 minh diệu cát chi sơ tâm 。nhập Phổ Hiền chi huyễn trí 。 回途放曠知不知。般若光中熟游戲。 hồi đồ phóng khoáng tri bất tri 。Bát-nhã quang trung thục du hí 。 雲水之身。山林之氣。不專乎學。不游乎藝。 vân thủy chi thân 。sơn lâm chi khí 。bất chuyên hồ học 。bất du hồ nghệ 。 默坐而心空。妙傳而道貴。西風凄清秋有痕。 mặc tọa nhi tâm không 。diệu truyền nhi đạo quý 。Tây phong thê thanh thu hữu ngân 。 長天碧淨雲無蒂。從來佛祖真宗。 trường/trưởng Thiên bích tịnh vân vô đế 。tòng lai Phật tổ chân tông 。 只麼克承家世。 chỉ ma khắc thừa gia thế 。 山光寒點雪。水色冷磨秋。肝膽古鑑淨。 sơn quang hàn điểm tuyết 。thủy sắc lãnh ma thu 。can đảm cổ giám tịnh 。 身世浮萍流。罔象而珠得。亡牛而刃游。 thân thế phù bình lưu 。võng tượng nhi châu đắc 。vong ngưu nhi nhận du 。 瑞鳳入網兮連鼇上鉤。箇般手段兮老不傳休。 thụy phượng nhập võng hề liên ngao thượng câu 。cá ba/bát thủ đoạn hề lão bất truyền hưu 。 淵默而明。湛存而妙。三世齊平十方圓照。 uyên mặc nhi minh 。trạm tồn nhi diệu 。tam thế tề bình thập phương viên chiếu 。 月隨水而流。風入松而嘯。相逢會有知音。 nguyệt tùy thủy nhi lưu 。phong nhập tùng nhi khiếu 。tướng phùng hội hữu tri âm 。 向道自然同調。 hướng đạo tự nhiên đồng điều 。 鼻直口四方。眉低眼三角。默默句難傳。 tỳ trực khẩu tứ phương 。my đê nhãn tam giác 。mặc mặc cú nạn/nan truyền 。 深深誰轉脚。入掛樹之壺。天地能闊。 thâm thâm thùy chuyển cước 。nhập quải thụ/thọ chi hồ 。Thiên địa năng khoát 。 得爛柯之棊。黑白未錯。如今更不囊藏。到處隨宜著落。 đắc lạn/lan kha chi 棊。hắc bạch vị thác/thố 。như kim cánh bất nang tạng 。đáo xứ/xử tùy nghi trước/trứ lạc 。 了了常知。靈靈匪思。妙空三世。圓包二儀。 liễu liễu thường tri 。linh linh phỉ tư 。diệu không tam thế 。viên bao nhị nghi 。 針鼻長通線。梭臍細吐絲。出谷白雲風斷送。 châm tỳ trường/trưởng thông tuyến 。toa tề tế thổ ti 。xuất cốc bạch vân phong đoạn tống 。 盈科流水月相隨。普應群機兮自然合宜。 doanh khoa lưu thủy nguyệt tướng tùy 。phổ ưng quần ky hề tự nhiên hợp nghi 。 眾流吞海。大澤藏山。磨雲月兮蟾蜍膽冷。 chúng lưu thôn hải 。Đại trạch tạng sơn 。ma vân nguyệt hề thiềm thừ đảm lãnh 。 臥風波兮鷗鳥情間。 ngọa phong ba hề âu điểu Tình gian 。 眉目精神。畫工裝點。功轉玄微。了無絲糝。 my mục tinh thần 。họa công trang điểm 。công chuyển huyền vi 。liễu vô ti tảm 。 秋天清而河氣澄明。夜水白而月魂瀲灔。 thu Thiên thanh nhi hà khí trừng minh 。dạ thủy bạch nhi nguyệt hồn liễm 灔。 物物頭頭應化身。超出機前有刑典。 vật vật đầu đầu ưng hóa thân 。siêu xuất ky tiền hữu hình điển 。 廓然而瑩。了無餘影。卓爾而存。豈有他痕。 khuếch nhiên nhi oánh 。liễu vô dư ảnh 。trác nhĩ nhi tồn 。khởi hữu tha ngân 。 靜非像也。徹見其源。動順緣也。萌發其根。 tĩnh phi tượng dã 。triệt kiến kỳ nguyên 。động thuận duyên dã 。manh phát kỳ căn 。 用綿綿兮攪不渾。 dụng miên miên hề giảo bất hồn 。 鑑之現像。谷之藏神。六門隨萬彙。 giám chi hiện tượng 。cốc chi tạng Thần 。lục môn tùy vạn vị 。 三昧入諸塵。月通犀角暈。華到蜜房春。 tam muội nhập chư trần 。nguyệt thông tê giác vựng 。hoa đáo mật phòng xuân 。 歷歷之機果明了。更嫌何處不相親。 lịch lịch chi ky quả minh liễu 。cánh hiềm hà xứ/xử bất tướng thân 。 顰而嗔伸而悅。默傳鼻孔家風。 tần nhi sân thân nhi duyệt 。mặc truyền tỳ khổng gia phong 。 用付眉毛時節。放下機投。展開漏泄。 dụng phó my mao thời tiết 。phóng hạ ky đầu 。triển khai lậu tiết 。 十方三世兮同得同參。二儀萬像兮同聽同說。 thập phương tam thế hề đồng đắc đồng tham 。nhị nghi vạn tượng hề đồng thính đồng thuyết 。 止水懷月。空山吐雲。清白自若。高間不群。 chỉ thủy hoài nguyệt 。không sơn thổ vân 。thanh bạch tự nhược/nhã 。cao gian bất quần 。 丘壑性靈兮猿鶴得伴。江湖情味兮鷗鷺相分。 khâu hác tánh linh hề viên hạc đắc bạn 。giang hồ Tình vị hề âu lộ tướng phân 。 霜洗斗魁。秋生河漢。形夭矯而長松參雲。 sương tẩy đẩu khôi 。thu sanh hà hán 。hình yêu kiểu nhi trường/trưởng tùng tham vân 。 氣澄明而餘潦退岸。 khí trừng minh nhi dư lạo thoái ngạn 。 髮皚皚而雪山。目湛湛而秋潭。杖拂老伴。 phát ngai ngai nhi tuyết sơn 。mục trạm trạm nhi thu đàm 。trượng phất lão bạn 。 叢林飽參。萬全非一有。二破却成三。 tùng lâm bão tham 。vạn toàn phi nhất hữu 。nhị phá khước thành tam 。 門門虛而正受。物物各自禪談。 môn môn hư nhi chánh thọ 。vật vật các tự Thiền đàm 。 春亭不要間(卄/狼)藉華鳥而今罷了銜。 xuân đình bất yếu gian (nhập /lang )tạ hoa điểu nhi kim bãi liễu hàm 。 白髮蒼顏。三(竺-二+((ㄇ@人)/戌))住山。開眼不覺曉。 bạch phát thương nhan 。tam (trúc -nhị +((ㄇ@nhân )/tuất ))trụ/trú sơn 。khai nhãn bất giác hiểu 。 靜坐不知間。善應全機用。靈明入道環。 tĩnh tọa bất tri gian 。thiện ưng toàn ky dụng 。linh minh nhập đạo hoàn 。 而今相伴塵中去。榆葉青錢莫我慳。 nhi kim tướng bạn trần trung khứ 。榆diệp thanh tiễn mạc ngã xan 。 行起解絕。宗全說缺。根根塵塵兮元自現成。 hạnh/hành/hàng khởi giải tuyệt 。tông toàn thuyết khuyết 。căn căn trần trần hề nguyên tự hiện thành 。 佛佛祖祖兮何勞施設。本色當行家。 Phật Phật tổ tổ hề hà lao thí thiết 。bổn sắc đương hạnh/hành/hàng gia 。 賞音箇時節。遲日風流轉柳腰。遷林語軟調鸎舌。 thưởng âm cá thời tiết 。trì nhật phong lưu chuyển liễu yêu 。Thiên lâm ngữ nhuyễn điều 鸎thiệt 。 亡牛刃游。罔象珠得。沙漠漠而鷗寒。 vong ngưu nhận du 。võng tượng châu đắc 。sa mạc mạc nhi âu hàn 。 天蒼蒼而雁沒。 Thiên thương thương nhi nhạn một 。 石上足蟠。人間念乾。秋生眼角。喜入眉端。 thạch thượng túc bàn 。nhân gian niệm kiền 。thu sanh nhãn giác 。hỉ nhập my đoan 。 丘壑之身心磈磊。叢林之肝膽衰殘。 khâu hác chi thân tâm 磈lỗi 。tùng lâm chi can đảm suy tàn 。 澗月依俙夜霜濯磨而氣韻清白。 giản nguyệt y 俙dạ sương trạc ma nhi khí vận thanh bạch 。 岩松偃蹇朔雪湔洗而精神翠寒。行脚屨敗。住山篾寬。 nham tùng yển kiển sóc tuyết tiên tẩy nhi tinh thần thúy hàn 。hạnh/hành/hàng cước lũ bại 。trụ/trú sơn miệt khoan 。 點著破竈墮。呼回倒剎竿。光陰催促三眠繭。 điểm trước/trứ phá táo đọa 。hô hồi đảo sát can 。Quang ấm thôi xúc tam miên kiển 。 風雨捫摩百戰瘢。影像受鑑。音聲度垣。寂默髑髏眼。 phong vũ môn ma bách chiến ban 。ảnh tượng thọ/thụ giám 。âm thanh độ viên 。tịch mặc độc lâu nhãn 。 光明赤肉團。雲錦舒春兮華容光焰。 quang minh xích nhục đoàn 。vân cẩm thư xuân hề hoa dung quang diệm 。 潮雷卷雪兮海口波瀾。掛拂之喝。拄杖之竄。 triều lôi quyển tuyết hề hải khẩu ba lan 。quải phất chi hát 。trụ trượng chi thoán 。 胡餅漫頭有變通而紹祖供職。 hồ bính mạn đầu hữu biến thông nhi thiệu tổ cung/cúng chức 。 蓮華荷葉沒科臼而說禪判宦。相隨學步。莫似邯鄲。 liên hoa hà diệp một khoa cữu nhi thuyết Thiền phán hoạn 。tướng tùy học bộ 。mạc tự hàm đan 。    鳥巨光長老寫真求贊    điểu cự quang Trưởng-lão tả chân cầu tán 骨寒氣羸頂雪頷絲。牛首之懶。虎頭之癡。 cốt hàn khí luy đảnh/đính tuyết hạm ti 。ngưu thủ chi lại 。hổ đầu chi si 。 兀兀逃禪處。空空選佛時。九萬鵬風扶羊角。 ngột ngột đào Thiền xứ/xử 。không không tuyển Phật thời 。cửu vạn bằng phong phù dương giác 。 千年兔月臥蛾眉。門門幻起。塵塵智隨。 thiên niên thỏ nguyệt ngọa nga my 。môn môn huyễn khởi 。trần trần trí tùy 。 蝴蝶夢游兮莊生齊物。桃華眼冷兮靈雲不疑。 hồ điệp mộng du hề trang sanh tề vật 。đào hoa nhãn lãnh hề linh vân bất nghi 。 初無稜縫。渾莫鍼錐。巴陵曾對吹毛劍。 sơ vô lăng phùng 。hồn mạc châm trùy 。Ba lăng tằng đối xuy mao kiếm 。 珊瑚撑月夜枝枝。 san hô 撑nguyệt dạ chi chi 。    真首座寫真求贊    chân thủ tọa tả chân cầu tán 覺海元澄。性天廓平。耳眼空更遠。 giác hải nguyên trừng 。tánh Thiên khuếch bình 。nhĩ nhãn không cánh viễn 。 息氣細而清。露寒斗濕。秋淡河橫。叢林底去就。 tức khí tế nhi thanh 。lộ hàn đẩu thấp 。thu đạm hà hoạnh 。tùng lâm để khứ tựu 。 百草頭光明。蛾眉之月兮三千剎海。 bách thảo đầu quang minh 。nga my chi nguyệt hề tam thiên sát hải 。 羊角之風兮九萬霄程。肚皮參飽。肝膽老成。揮斤容易甚。 dương giác chi phong hề cửu vạn tiêu trình 。đỗ bì tham bão 。can đảm lão thành 。huy cân dung dịch thậm 。 器受太難生。為爾一斵鼻堊。從教四望人驚。 khí thọ/thụ thái nạn/nan sanh 。vi/vì/vị nhĩ nhất trác tỳ ác 。tùng giáo tứ vọng nhân kinh 。    教監寺寫真求贊    giáo giám tự tả chân cầu tán 胡床一默。智游理窟。偏正往來。離微出沒。 hồ sàng nhất mặc 。trí du lý quật 。thiên chánh vãng lai 。ly vi xuất một 。 上下混成也二儀之根。去來平等也三世之則。 thượng hạ hỗn thành dã nhị nghi chi căn 。khứ lai bình đẳng dã tam thế chi tức 。 有時隨應諸塵。不可說似一物。修證不無。 Hữu Thời tùy ưng chư trần 。bất khả thuyết tự nhất vật 。tu chứng bất vô 。 污染不得。震之東兌之西。離之南坎之北。 ô nhiễm bất đắc 。chấn chi Đông đoái chi Tây 。ly chi Nam khảm chi Bắc 。 青州布衫。鎮州蘿蔔。當家行眼裏有筋。 thanh châu bố sam 。trấn châu La bặc 。đương gia hạnh/hành/hàng nhãn lý hữu cân 。 本色漢舌頭無骨。 bổn sắc hán thiệt đầu vô cốt 。    小師智臨禪客寫真求贊    tiểu sư trí lâm Thiền khách tả chân cầu tán 雲石雪松。歲寒之友從。曉月霜鐘。 vân thạch tuyết tùng 。tuế hàn chi hữu tùng 。hiểu nguyệt sương chung 。 清白之音容。自樂也村歌社舞。平懷也牧笛歸農。 thanh bạch chi âm dung 。tự lạc/nhạc dã thôn Ca xã vũ 。bình hoài dã mục địch quy nông 。 暴雨卒風。潛神堂而避陣。吼雷掣電。 bạo vũ tốt phong 。tiềm Thần đường nhi tị trận 。hống lôi xế điện 。 戰禪席而交鋒。十分閑暇。一等疎慵。青山白雲之去就。 chiến Thiền tịch nhi giao phong 。thập phần nhàn hạ 。nhất đẳng sơ thung 。thanh sơn bạch vân chi khứ tựu 。 浮萍流水之行蹤。披霧變文豹。吟雲蛻骨龍。 phù bình lưu thủy chi hạnh/hành/hàng tung 。phi vụ biến văn báo 。ngâm vân 蛻cốt long 。 身老藝孤兮難其授子。智齊德半兮未可傳宗。 thân lão nghệ cô hề nạn/nan kỳ thọ/thụ tử 。trí tề đức bán hề vị khả truyền tông 。    鄭成忠寫真求贊    trịnh thành trung tả chân cầu tán 智不能知。識不能識。一氣輕清。(雨/隻)瞳冷碧。 trí bất năng trai 。thức bất năng thức 。nhất khí khinh thanh 。(vũ /chích )đồng lãnh bích 。 蓮開夢覺。十方處殞于一時。 liên khai mộng giác 。thập phương xứ/xử vẫn vu nhất thời 。 鯤蛻鵬搏九萬里成乎一息。物我普融。自他平出。 côn 蛻bằng bác cửu vạn lý thành hồ nhất tức 。vật ngã phổ dung 。tự tha bình xuất 。 珠受色而不痕。劍揮空而何跡。須更指響。彌勒閣開也。 châu thọ/thụ sắc nhi bất ngân 。kiếm huy không nhi hà tích 。tu cánh chỉ hưởng 。Di lặc các khai dã 。 許是重深。塵剎分身。普賢毛孔也。 hứa thị trọng thâm 。trần sát phần thân 。Phổ Hiền mao khổng dã 。 初非迫窄。 sơ phi bách trách 。    王承事寫真求贊    Vương thừa sự tả chân cầu tán 蒼棱羼顏。璠璵蘊石而輝山。老節歲寒。 thương lăng sạn nhan 。phan dư uẩn thạch nhi huy sơn 。lão tiết tuế hàn 。 琥珀抱松而永年。威音未興之際。 hổ phách bão tùng nhi vĩnh niên 。uy âm vị hưng chi tế 。 混沌欲鑿之前。叢林大義兮道尊百丈。 hỗn độn dục tạc chi tiền 。tùng lâm đại nghĩa hề đạo tôn bách trượng 。 剎海平潮兮月現三千。我為爾說法。爾為我開田。 sát hải bình triều hề nguyệt hiện tam thiên 。ngã vi/vì/vị nhĩ thuyết Pháp 。nhĩ vi/vì/vị ngã khai điền 。 據坐松根石頭上。知音人信默心傳。 cứ tọa tùng căn thạch đầu thượng 。tri âm nhân tín mặc tâm truyền 。 明州天童覺和尚真贊終 minh châu thiên đồng giác hòa thượng chân tán chung 弟子右奉議郎主管台州崇道觀。賜緋魚袋。 đệ-tử hữu phụng nghị 郎chủ quản đài châu sùng đạo quán 。tứ phi ngư Đại 。 李端民 lý đoan dân   謹施俸資。添助開板。   cẩn thí bổng tư 。thiêm trợ khai bản 。 所期  善利增崇 sở kỳ   thiện lợi tăng sùng   祿算   lộc toán 紹興丁丑夏安居日。小師比丘智宣。 Thiệu Hưng đinh sửu hạ an cư nhật 。tiểu sư Tỳ-kheo trí tuyên 。 募緣開板。 mộ duyên khai bản 。  奉三寶弟子。吳興王守超。  phụng Tam Bảo đệ-tử 。ngô hưng Vương thủ siêu 。 并女弟子章二 十八娘。憑小十三娘子。 tinh nữ đệ-tử chương nhị  thập bát nương 。bằng tiểu thập tam nương tử 。 共施家財助緣開 板。各答四恩三有。 cọng thí gia tài trợ duyên khai  bản 。các đáp tứ ân tam hữu 。 比丘靈岳冲義施財添 開板。答四恩三有者。 Tỳ-kheo linh nhạc xung nghĩa thí tài thiêm  khai bản 。đáp tứ ân tam hữu giả 。 天童覺和尚真贊終 thiên đồng giác hòa thượng chân tán chung    勅諡宏智禪師行業記    sắc thụy hoành trí Thiền sư hành nghiệp kí 宣和六年。向公子諲。使發運事。 tuyên hòa lục niên 。hướng công tử 諲。sử phát vận sự 。 夢僧導至古寺。金其牓曰隰州。莫測也。秋九月。 mộng tăng đạo chí cổ tự 。kim kỳ bảng viết thấp châu 。mạc trắc dã 。thu cửu nguyệt 。 泗洲普照王寺。闕住持者。 tứ châu phổ chiếu Vương tự 。khuyết trụ trì giả 。 向公聞長蘆第一座僧正覺倡曹洞宗衲子信嚮。具疏與帖。請補其處。 hướng công văn trường/trưởng lô đệ nhất tọa tăng chánh giác xướng   Tào Động tông nạp tử tín hướng 。cụ sớ dữ thiếp 。thỉnh bổ kỳ xứ/xử 。 既至。問其鄉里曰隰州。始悟昨夢。愈加敬禮。 ký chí 。vấn kỳ hương lý viết thấp châu 。thủy ngộ tạc mộng 。dũ gia kính lễ 。 師蓋自此七坐道場。名振天下。嗚乎達人大士。 sư cái tự thử thất tọa đạo tràng 。danh chấn thiên hạ 。ô hồ đạt nhân đại sĩ 。 出應於世為人天師。夫豈偶然也哉。 xuất ưng ư thế vi/vì/vị nhân thiên sư 。phu khởi ngẫu nhiên dã tai 。 師姓李氏。母趙誕師之夕。光出於屋。人皆異之。 sư tính lý thị 。mẫu triệu đản sư chi tịch 。quang xuất ư ốc 。nhân giai dị chi 。 七歲誦書日數千言。少日遂通五經。祖寂父宗道。 thất tuế tụng thư nhật số thiên ngôn 。thiểu nhật toại thông ngũ Kinh 。tổ tịch phụ tông đạo 。 久參積翠老南之子佛陀遜禪師。 cửu tham tích thúy lão Nam chi tử Phật-đà tốn Thiền sư 。 甞指師謂其父曰。此子超邁不群。非塵埃中人。 甞chỉ sư vị kỳ phụ viết 。thử tử siêu mại bất quần 。phi trần ai trung nhân 。 宜令出家。異日必為大法器。 nghi lệnh xuất gia 。dị nhật tất vi/vì/vị Đại Pháp khí 。 十一歲得度於同郡淨明寺本宗。十四歲得戒於晉州慈雲寺智瓊。 thập nhất tuế đắc độ ư đồng quận tịnh minh tự bổn tông 。thập tứ tuế đắc giới ư tấn châu từ vân tự trí quỳnh 。 十八歲出游諸方。訣其祖曰。若不發明大事。 thập bát tuế xuất du chư phương 。quyết kỳ tổ viết 。nhược/nhã bất phát minh Đại sự 。 誓不歸矣。至晉絳間。或以無憑沮師。 thệ bất quy hĩ 。chí tấn giáng gian 。hoặc dĩ vô bằng tự sư 。 邑尹見師英拔。因以所執扇示之曰。為我下一轉語。 ấp duẫn kiến sư anh bạt 。nhân dĩ sở chấp phiến thị chi viết 。vi/vì/vị ngã hạ nhất chuyển ngữ 。 師應聲援筆書偈其上。尹大喜為請憑以行。 sư ưng thanh viên bút thư kệ kỳ thượng 。duẫn Đại hỉ vi/vì/vị thỉnh bằng dĩ hạnh/hành/hàng 。 渡河之洛。坐夏於少室山。日擷蔬茹。 độ hà chi lạc 。tọa hạ ư thiểu thất sơn 。nhật hiệt sơ như 。 供給病僧。蔬且盡則採藥苗繼之。游龍門遇鄉僧。 cung cấp bệnh tăng 。sơ thả tận tức thải dược 苗kế chi 。du long môn ngộ hương tăng 。 挽師同歸。師曰。出家行脚。 vãn sư đồng quy 。sư viết 。xuất gia hạnh/hành/hàng cước 。 本為參尋知識了生死事。鄉關非所懷也。 bổn vi/vì/vị tham tầm tri thức liễu sanh tử sự 。hương quan phi sở hoài dã 。 腰包徑至汝州香山成枯木。一見深所器重。一日聞僧誦蓮經。 yêu bao kính chí nhữ châu hương sơn thành khô mộc 。nhất kiến thâm sở khí trọng 。nhất nhật văn tăng tụng liên Kinh 。 至父母所生眼悉見三千界。瞥然有省。 chí phụ mẫu sở sanh nhãn tất kiến tam thiên giới 。miết nhiên hữu tỉnh 。 急詣丈室陳所悟。山指臺上香合曰。裏面是甚麼物。 cấp nghệ trượng thất trần sở ngộ 。sơn chỉ đài thượng hương hợp viết 。lý diện thị thậm ma vật 。 師曰。是甚麼心行。山曰。汝悟處又作麼生。 sư viết 。thị thậm ma tâm hành 。sơn viết 。nhữ ngộ xứ/xử hựu tác ma sanh 。 師以手畫一圓相呈之。復拋向後。山曰。弄泥團漢。 sư dĩ thủ họa nhất viên tướng trình chi 。phục phao hướng hậu 。sơn viết 。lộng nê đoàn hán 。 有甚麼限。師云錯。山曰。別見人始得。 hữu thậm ma hạn 。sư vân thác/thố 。sơn viết 。biệt kiến nhân thủy đắc 。 師應喏喏。丹霞淳禪師。道價方盛。師乃造焉。霞問。 sư ưng nhạ nhạ 。đan hà thuần Thiền sư 。đạo giá phương thịnh 。sư nãi tạo yên 。hà vấn 。 如何是空劫已前自己。師曰。 như hà thị không kiếp dĩ tiền tự kỷ 。sư viết 。 井底蝦蟆吞却月。三更不借夜明簾。霞曰。未在更道。 tỉnh để hà mô thôn khước nguyệt 。tam cánh bất tá dạ minh liêm 。hà viết 。vị tại cánh đạo 。 師擬議。霞打一拂子云。又道不借。師忽悟作禮。 sư nghĩ nghị 。hà đả nhất phất tử vân 。hựu đạo bất tá 。sư hốt ngộ tác lễ 。 霞云。何不道取一句子。師云。 hà vân 。hà bất đạo thủ nhất cú tử 。sư vân 。 某甲今日失錢遭罪。霞云。未暇得打爾。且去。時二十三歲矣。 mỗ giáp kim nhật thất tiễn tao tội 。hà vân 。vị hạ đắc đả nhĩ 。thả khứ 。thời nhị thập tam tuế hĩ 。 霞退居唐州大乘。師從焉。住山昇和尚。 hà thoái cư đường châu Đại-Thừa 。sư tùng yên 。trụ/trú sơn thăng hòa thượng 。 亦淳之嗣子。舉師。 diệc thuần chi tự tử 。cử sư 。 立僧。霞住大洪。師掌記室。宣和三年。 lập tăng 。hà trụ/trú Đại hồng 。sư chưởng kí thất 。tuyên hòa tam niên 。 遷首座。時金粟智。雪竇宗保福悟。鳳山釗。 Thiên thủ tọa 。thời kim túc trí 。tuyết đậu tông bảo phước ngộ 。phượng sơn 釗。 皆參隨之。明年分座於廬山圓通照闡提席下。 giai tham tùy chi 。minh niên phần tọa ư Lư sơn viên thông chiếu xiển đề tịch hạ 。 真歇住長蘆。聞師名遣書招之。撞鍾出迎。 chân hiết trụ/trú trường/trưởng lô 。văn sư danh khiển thư chiêu chi 。chàng chung xuất nghênh 。 大眾聳觀。師須眉奇古。傾然而黑。衣裓破弊。 Đại chúng tủng quán 。sư tu my kì cổ 。khuynh nhiên nhi hắc 。y kích phá tệ 。 履襪皆穿。真歇遣侍者易以新履。師却之曰。 lý miệt giai xuyên 。chân hiết khiển thị giả dịch dĩ tân lý 。sư khước chi viết 。 吾豈為鞵而來耶。真歇與眾懇請。居第一座。 ngô khởi vi/vì/vị hài nhi lai da 。chân hiết dữ chúng khẩn thỉnh 。cư đệ nhất tọa 。 時眾踰千七百。見師年少。初亦易之。 thời chúng du thiên thất bách 。kiến sư niên thiểu 。sơ diệc dịch chi 。 至秉拂老於參請者。無不心服。又二年住泗洲普照。 chí bỉnh phất lão ư tham thỉnh giả 。vô bất tâm phục 。hựu nhị niên trụ/trú tứ châu phổ chiếu 。 實始出世嗣法淳和尚。前此分寺之半為神霄宮。 thật thủy xuất thế tự pháp thuần hòa thượng 。tiền thử phần tự chi bán vi/vì/vị Thần tiêu cung 。 而又兩淮荐饑。齊厨空乏。二時所須。 nhi hựu lượng (lưỡng) hoài tiến cơ 。tề 厨không phạp 。nhị thời sở tu 。 雜以菽麥。師至。命純以秔。庫僧辭不給。師命如初。 tạp dĩ thục mạch 。sư chí 。mạng thuần dĩ canh 。khố tăng từ bất cấp 。sư mạng như sơ 。 已而檀施填委。 dĩ nhi đàn thí điền ủy 。 徽宗皇帝南幸。師領眾起居。 huy tông Hoàng Đế Nam hạnh 。sư lĩnh chúng khởi cư 。 上見寺僧千餘。填擁道左。方袍整肅。 thượng kiến tự tăng thiên dư 。điền ủng đạo tả 。phương bào chỉnh túc 。 威儀可觀。 uy nghi khả quán 。 異之有旨召師。 dị chi hữu chỉ triệu sư 。 面受聖語。還其故寺之半。師之受請而未至也。 diện thọ/thụ thánh ngữ 。hoàn kỳ cố tự chi bán 。sư chi thọ/thụ thỉnh nhi vị chí dã 。 僧伽塔相輪中。香煙騰空。直亘東南。 tăng già tháp tướng luân trung 。hương yên đằng không 。trực tuyên Đông Nam 。 師入寺乃止。建炎元年。住舒州太平。 sư nhập tự nãi chỉ 。kiến viêm nguyên niên 。trụ/trú thư châu thái bình 。 又住江州圓通能仁。自能仁謝事游雲居。時圓悟勤禪師住山。 hựu trụ/trú giang châu viên thông năng nhân 。tự năng nhân tạ sự du vân cư 。thời viên ngộ cần Thiền sư trụ/trú sơn 。 會長蘆虛席。大眾必欲得師。 hội trường/trưởng lô hư tịch 。Đại chúng tất dục đắc sư 。 圓悟與安定郡王令袊。力勉共行入寺。未幾知事以乏糧告。 viên ngộ dữ an định quận Vương lệnh 袊。lực miễn cọng hạnh/hành/hàng nhập tự 。vị kỷ tri sự dĩ phạp lương cáo 。 師不答。時大寇李在。抄界境上。領兵入寺。 sư bất đáp 。thời Đại khấu lý tại 。sao giới cảnh thượng 。lĩnh binh nhập tự 。 無不惶駭。師安坐堂上待其來。以善言誘之。 vô bất hoàng hãi 。sư an tọa đường thượng đãi kỳ lai 。dĩ thiện ngôn dụ chi 。 在稽首信服。揮其眾輦金穀以供眾。 tại khể thủ tín phục 。huy kỳ chúng liễn kim cốc dĩ cung/cúng chúng 。 一方亦賴以安。建炎三年秋。渡江至明州。 nhất phương diệc lại dĩ an 。kiến viêm tam niên thu 。độ giang chí minh châu 。 欲泛海禮補陀觀音。道由天童山之景德寺。適闕主者。 dục phiếm hải lễ bổ đà Quán-Âm 。đạo do Thiên đồng sơn chi cảnh đức tự 。thích khuyết chủ giả 。 眾見師來。密以告郡。師微聞即遁去。 chúng kiến sư lai 。mật dĩ cáo quận 。sư vi văn tức độn khứ 。 大眾圍繞通夕不得行。不得已而受請。 Đại chúng vi nhiễu thông tịch bất đắc hạnh/hành/hàng 。bất đắc dĩ nhi thọ/thụ thỉnh 。 未幾膚人侵犯境內。諸寺皆謝遣雲游。師獨來者不拒。 vị kỷ phu nhân xâm phạm cảnh nội 。chư tự giai tạ khiển vân du 。sư độc lai giả bất cự 。 或以為不可。師喻之曰。明日寇至。寺將一空。 hoặc dĩ vi ất khả 。sư dụ chi viết 。minh nhật khấu chí 。tự tướng nhất không 。 即今幸其尚為我有。可不與眾共之乎。已而寇至。 tức kim hạnh kỳ thượng vi/vì/vị ngã hữu 。khả bất dữ chúng cọng chi hồ 。dĩ nhi khấu chí 。 登塔嶺以望。若有所見。遂斂兵而退。 đăng tháp lĩnh dĩ vọng 。nhược hữu sở kiến 。toại liễm binh nhi thoái 。 秋毫無所犯。人皆歡服。以為神助。伯庠聞師名舊矣。 thu hào vô sở phạm 。nhân giai hoan phục 。dĩ vi/vì/vị Thần trợ 。bá tường văn sư danh cựu hĩ 。 歲在戊午。教授州學。始識其面。 tuế tại mậu ngọ 。giáo thọ châu học 。thủy thức kỳ diện 。 甞訪師自小白捨舟道。松陰二十餘里。雄樓傑閣。 甞phóng sư tự tiểu bạch xả châu đạo 。tùng uẩn nhị thập dư lý 。hùng lâu kiệt các 。 突出萬山之中。固已駭所未見。入門禪毳萬指。 đột xuất vạn sơn chi trung 。cố dĩ hãi sở vị kiến 。nhập môn Thiền thuế vạn chỉ 。 默座禪床。無謦欬者(伯庠)頃侍老先參政。 mặc tọa Thiền sàng 。vô khánh khái giả (bá tường )khoảnh thị lão tiên tham chánh 。 遍歷襄漢江西南嶽。未有如是盛也。聞之長老尊宿。 biến lịch tương hán giang Tây Nam nhạc 。vị hữu như thị thịnh dã 。văn chi Trưởng-lão tôn tú 。 皆云。天童舊眾不滿二百。師之來四方學者。 giai vân 。thiên đồng cựu chúng bất mãn nhị bách 。sư chi lai tứ phương học giả 。 爭先奔湊。如飛走之宗鳳麟。百川之赴滄海。 tranh tiên bôn thấu 。như phi tẩu chi tông phượng lân 。bách xuyên chi phó thương hải 。 今踰千二百眾矣。來者益多。甑釜將槁。 kim du thiên nhị bách chúng hĩ 。lai giả ích đa 。tắng phủ tướng cảo 。 主者惶懼不知所以為計。白師以僧糧垂盡。 chủ giả hoàng cụ bất tri sở dĩ vi/vì/vị kế 。bạch sư dĩ tăng lương thùy tận 。 師笑曰。人各有口非汝憂也。言未既。 sư tiếu viết 。nhân các hữu khẩu phi nhữ ưu dã 。ngôn vị ký 。 閽者告嘉禾錢氏航米千斛艤於岸矣。紹興八年九月。 hôn giả cáo gia hòa tiễn thị hàng mễ thiên hộc nghĩ ư ngạn hĩ 。Thiệu Hưng bát niên cửu nguyệt 。 被旨住鹽安府靈隱寺。將行大眾悲號。 bị chỉ trụ/trú diêm an phủ linh ẩn tự 。tướng hạnh/hành/hàng Đại chúng bi hiệu 。 有烏萬數。亦哀鳴隨師。踰數時乃散。十月有。 hữu ô vạn số 。diệc ai minh tùy sư 。du số thời nãi tán 。thập nguyệt hữu 。 旨還天童。前後垂三十年。寺屋幾千間。 chỉ hoàn thiên đồng 。tiền hậu thùy tam thập niên 。tự ốc kỷ thiên gian 。 無不新者。異時長蘆雪峯。僧方盛時。各居一堂。 vô bất tân giả 。dị thời trường/trưởng lô tuyết phong 。tăng phương thịnh thời 。các cư nhất đường 。 別為四五。天童衲子既多。師以己意指授匠者。 biệt vi/vì/vị tứ ngũ 。thiên đồng nạp tử ký đa 。sư dĩ kỷ ý chỉ thọ/thụ tượng giả 。 為一堂以處眾千二百人。悉皆容受。 vi/vì/vị nhất đường dĩ xứ/xử chúng thiên nhị bách nhân 。tất giai dung thọ 。 雄麗深穩。實所創見。即兩山間障海潮而田之。 hùng lệ thâm ổn 。thật sở sang kiến 。tức lượng (lưỡng) sơn gian chướng hải triều nhi điền chi 。 歲入三倍於前。凡眾所須無不畢具。此雖有為事。 tuế nhập tam bội ư tiền 。phàm chúng sở tu vô bất tất cụ 。thử tuy hữu vi/vì/vị sự 。 然他人睥睨不敢措手者。師優游其間。 nhiên tha nhân bễ nghễ bất cảm thố thủ giả 。sư ưu du kỳ gian 。 即日趣辨。二十七年秋九月。忽來城中。 tức nhật thú biện 。nhị thập thất niên thu cửu nguyệt 。hốt lai thành trung 。 謁郡僚及素所往來者。又之越上謁帥守趙公令詪。 yết quận liêu cập tố sở vãng lai giả 。hựu chi việt thượng yết suất thủ triệu công lệnh 詪。 因遍詣諸檀越家。若與之別。十月七日還山。 nhân biến nghệ chư đàn việt gia 。nhược/nhã dữ chi biệt 。thập nguyệt thất nhật hoàn sơn 。 飯客如常。八日辰巳間沐浴更衣。 phạn khách như thường 。bát nhật Thần tị gian mộc dục cánh y 。 端坐告眾。顧侍者索筆作書。遺大慧禪師。 đoan tọa cáo chúng 。cố thị giả tác/sách bút tác thư 。di đại tuệ Thiền sư 。 屬以後事。又書偈曰。夢幻空花。六十七年。 chúc dĩ hậu sự 。hựu thư kệ viết 。mộng huyễn không hoa 。lục thập thất niên 。 白鳥煙沒。秋水天連。擲筆而逝。龕留七日。 bạch điểu yên một 。thu Thủy Thiên liên 。trịch bút nhi thệ 。kham lưu thất nhật 。 顏貌如生。壽六十七。僧臘五十三。大慧夜得書。 nhan mạo như sanh 。thọ lục thập thất 。tăng lạp ngũ thập tam 。đại tuệ dạ đắc thư 。 即至山中。以十四日。奉師全身。葬東谷塔。 tức chí sơn trung 。dĩ thập tứ nhật 。phụng sư toàn thân 。táng Đông cốc tháp 。 道俗送者。增山盈谷。無不涕慕。自師之逝。 đạo tục tống giả 。tăng sơn doanh cốc 。vô bất thế mộ 。tự sư chi thệ 。 風雨連日。及葬開霽。事畢如初。師具大慈悲。 phong vũ liên nhật 。cập táng khai tễ 。sự tất như sơ 。sư cụ đại từ bi 。 誘接不倦。投籌入室。潛符密證者。不可勝紀。 dụ tiếp bất quyện 。đầu trù nhập thất 。tiềm phù mật chứng giả 。bất khả thắng kỉ 。 師於受施無貪。行施無厭。歲饑艱食。竭已之長。 sư ư thọ/thụ thí vô tham 。hạnh/hành/hàng thí vô yếm 。tuế cơ gian thực/tự 。kiệt dĩ chi trường/trưởng 。 兼輟贍眾之餘。賴以全活者。亡慮數千萬人。 kiêm xuyết thiệm chúng chi dư 。lại dĩ toàn hoạt giả 。vong lự số thiên vạn nhân 。 居常施者金帛滿前。悉歸於眾。丈室蕭然。 cư thường thí giả kim bạch mãn tiền 。tất quy ư chúng 。trượng thất tiêu nhiên 。 弊衣糲食。不破中飡。以終其身。每薙髮聚之。 tệ y lệ thực/tự 。bất phá trung thực 。dĩ chung kỳ thân 。mỗi thế phát tụ chi 。 必生舍利五色。或髮貫其中。有得墮齒者。 tất sanh xá lợi ngũ sắc 。hoặc phát quán kỳ trung 。hữu đắc đọa xỉ giả 。 舍利生生不已。葬後人祈禱之。或得於茵蓆。 xá lợi sanh sanh bất dĩ 。táng hậu nhân kì đảo chi 。hoặc đắc ư nhân tịch 。 或得於衣履。不常其處。寺去水遠。師鑿石為畎。 hoặc đắc ư y lý 。bất thường kỳ xứ/xử 。tự khứ thủy viễn 。sư tạc thạch vi/vì/vị quyến 。 子母相銜。齋厨浴室。無不周遍。官家婦人。 tử mẫu tướng hàm 。trai 厨dục thất 。vô bất chu biến 。quan gia phụ nhân 。 有入寺者。欲盥手畎中。忽陀躍而出。婦人驚倒。 hữu nhập tự giả 。dục quán thủ quyến trung 。hốt đà dược nhi xuất 。phụ nhân kinh đảo 。 久之乃蘇。貴人子館法堂西。酒肉自隨。 cửu chi nãi tô 。quý nhân tử quán pháp đường Tây 。tửu nhục tự tùy 。 或止之不從。俄而法鼓雷震墮地。貴人子惶懼而去。 hoặc chỉ chi bất tùng 。nga nhi pháp cổ lôi chấn đọa địa 。quý nhân tử hoàng cụ nhi khứ 。 今有震跡存焉。一日小行者。僵仆於地言曰。 kim hữu chấn tích tồn yên 。nhất nhật tiểu hành giả 。cương phó ư địa ngôn viết 。 我護伽藍神也。與太白神角力。 ngã hộ già lam Thần dã 。dữ thái bạch Thần giác lực 。 可令僧眾誦呪助我。或曰。何不以告堂頭。神曰。 khả lệnh tăng chúng tụng chú trợ ngã 。hoặc viết 。hà bất dĩ cáo đường đầu 。Thần viết 。 我聞覺和尚住此十餘年矣。每至寢堂欲見之。 ngã văn giác hòa thượng trụ/trú thử thập dư niên hĩ 。mỗi chí tẩm đường dục kiến chi 。 即戰慄不能前。竟未之識也。其為文初不經意。 tức chiến lật bất năng tiền 。cánh vị chi thức dã 。kỳ vi/vì/vị văn sơ bất Kinh ý 。 下筆即成。中書舍人潘公良貴。請銘大用菴。 hạ bút tức thành 。trung thư xá nhân phan công lương quý 。thỉnh minh đại dụng am 。 親為書石。歎曰。與三祖信心銘相後先矣。 thân vi/vì/vị thư thạch 。thán viết 。dữ tam tổ tín tâm minh tướng hậu tiên hĩ 。 師去世之五月。 sư khứ thế chi ngũ nguyệt 。 詔諡宏智禪師。塔曰妙光。參知政事周公葵。 chiếu thụy hoành trí Thiền sư 。tháp viết diệu quang 。tham tri chánh sự châu công quỳ 。 為之銘。凡師應世之跡。見於塔銘者。 vi/vì/vị chi minh 。phàm sư ưng thế chi tích 。kiến ư tháp minh giả 。 茲不復敘。嗚乎此特師之事業。可形於言者爾。 tư bất phục tự 。ô hồ thử đặc sư chi sự nghiệp 。khả hình ư ngôn giả nhĩ 。 若乃妙用縱橫。不痕不跡。全超空劫之前。 nhược/nhã nãi diệu dụng túng hoạnh 。bất ngân bất tích 。toàn siêu không kiếp chi tiền 。 洞徹威音之外。不可得而擬議者。 đỗng triệt uy âm chi ngoại 。bất khả đắc nhi nghĩ nghị giả 。 又非文字之所能載也。 hựu phi văn tự chi sở năng tái dã 。  乾道二年六月日  kiền đạo nhị niên lục nguyệt nhật   左朝奉大夫侍御史王 伯庠 記   tả triêu phụng Đại phu thị ngự sử Vương  bá tường  kí            比丘悟遷開板            Tỳ-kheo ngộ Thiên khai bản     戊午年刊記     mậu ngọ niên khan kí 宏智禪師廣錄卷第九 hoành trí Thiền sư quảng lục quyển đệ cửu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:50:57 2008 ============================================================